- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
词汇语用临时性分析及其对大学英语词汇教学启示
词汇语用临时性分析及其对大学英语词汇教学启示
摘 要:基于词汇意义在不同的语境下可能偏离其原型意义,且具有暂存性和可变性,本文主要探讨词汇语用临时性并进行现象分析。通过语料分析表明,词汇意义的理解不能脱离语境因素,词汇语用意识、文化背景知识和语料真实性对大学英语词汇教学具有重要意义。
关键词:词汇语用学;词汇语用临时性;大学英语词汇教学;启示
一、引言
词汇语用学是语用学领域新兴的一个分支学科,主要研究词汇在语境中的动态意义,并认为词汇的真正意义是受到语境的制约的。在日常会话中,语境千变万化,一个词汇所要传达的信息不可能总是等同于该词汇本身的原型释义,反映了词汇语用的临时性。词汇意义在实际运用中的可变性、偏离性,说明单纯掌握词汇的静态意义远远不能满足在不同语境中的交际需要。本文根据词汇意义具有临时性的特点,通过分析词汇语用临时性的理论内容和类型,探讨其对大学英语词汇教学的启示。
二、理论基础
词汇语用学的兴起和发展给词汇语用临时性提供了理论基础。以下主要介绍词汇语用学产生的原因及其研究范围和词汇语用临时性的主要内容。
(一)词汇语用学
词汇语用学以使用中的词汇信息理解为出发点,探讨语义学-语用学界面所涉及的词汇意义,意在解决词汇使用中词汇语义学不能阐释的语义不明、语义异常、词义阻遏、语用充实等现象(冉永平,2008)。词汇语用学研究最初可以追溯到McCawley,但比较系统的研究始于90年代。德国洪堡特大学Blunter教授最先使用“词汇语用学”(lexical pragmatics)这一术语(陈新仁,2005)。他在Grice的会话理解观以及Sperber和Wilson的关联理论研究基础上,对其研究范围做了初步界定(Blutner,1998),并展开了一系列个案研究,为国内外相关研究奠定了理论基础。
关于词汇意义的研究早已存在一个理论系统化且发展成熟的学科—语义学,既然如此,为何还要提出词汇语用学呢?关于词汇语用学产生的缘由,曾衍桃教授指出了三方面的原因(曾衍桃,2005):其一,研究发现词汇项目不仅具有词汇意义,受语境影响会产生语用意义,??意义既不独立于词汇意义,但也不同于词汇意义。其二,传统语义学只对词项真值做静态观察和描写,对许多普通语言问题无法给出合理解释。其三,词汇语用意义更多呈现非组合性特征,形式语义学的组合原则并不适用。词汇语用学仍是一个新兴的领域,理论基础还比较单一,研究内容还不能系统化呈现,所以其研究范围也没有严格的界定。
(二)词汇语用临时性
语用临时性指词汇或词汇组合在特定语境下其交际信息的暂存性与可变性,这说明意义产生与理解的语境依赖性(冉永平,2012:61)。词汇意义的传输和理解不是简单地根据词汇的原型意义或词典意义进行直接编码和解码的过程,而要受到特定语境制约,交际双方通过运用语用机制和激发头脑中的百科知识进行推理和寻找最佳关联意义的认知过程。可见,词汇语用意义的加工是一个动态、多维度和极其复杂的过程,而且呈现临时性和可变性的特点。
三、词汇语用临时性现象分析
关于词汇语用临时性的方面的研究成果鲜少,国内暂时只有冉永平教授针对这一现象进行了较全面的阐述。根据冉永平教授的分析,词汇语用临时性现象可以大致可以分为五类(冉永平,2008),下面主要根据该分类对词汇语用临时性现象逐一进行举例分析。
第一,同一词汇或词汇结构出现不同的交际信息。
例(1)a. Jay broke the window with his ball.
b. The thief got into the room through the window.
例(2)We are good.
例(1)中,两个“window”的字面意义是完全一样的,但从语境的角度分析其所指内容则可发现差异所在。从生活常识可以推断,(1a)中球可以打碎的是窗子的玻璃,而不是整个窗户。再看(1b), 该语境下小偷所通过的“window”则是指房间墙上窗子的部分。例(2)中的句子非常简洁,但意思却不明了。这个句子放入不同的语境可传达不同的信息。如,在逃跑过程中好不容易摆脱了穷追猛打的敌人后,对同伴说“We are good.”,那么“good”则应理解为“安全的”。再如,两个人经过一次激烈的争吵之后和好了说“We are good”,这里“good”不再有安全的意思,而是带有一种重修旧好的意味。如不考虑语境,任何情况下都硬是理解成“我们是好的”就会十分别扭。由此可见,交际中同一词汇的编码意义并不是固定不变的,也不是在词典释义中简单地进行选择,而是由它所运用在的语境中决定的。
第二,某一词汇或词汇结构出现“临时转义”,主要指原型意义的临时转义。
您可能关注的文档
最近下载
- 《语文(基础模块)下册》(中职)教案 第24课 跨媒介阅读与交流(二).pdf VIP
- 《磨床安全操作规程》.docx VIP
- 青2013G02图集-标准图集.docx VIP
- 第36届全国中学生物理竞赛决赛理论考试试题与解答.pdf VIP
- DB45_T1900-2018_芒果成龄果树管理技术规程_广西壮族自治区 conv.docx VIP
- 软件测试-全套PPT课件.pptx
- 类风湿关节炎情景模拟教学案例范文.docx VIP
- 2025广西公需科目培训考试答案(90分)——“一区两地一园一通道”建设;人工智能时代的机遇与挑战(1).pdf VIP
- 化学核心素养引领单元主题学习之初探.docx VIP
- 钻床安全操作规程[共1页].doc VIP
文档评论(0)