英汉反身代词约束对比及相关习得分析.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约5.75千字
  • 约 11页
  • 2018-06-21 发布于福建
  • 举报

英汉反身代词约束对比及相关习得分析.doc

英汉反身代词约束对比及相关习得分析

英汉反身代词约束对比及相关习得分析   摘 要:本文从反身代词的基本定义着手,基于20世纪80年代初期乔姆斯基的“管辖”概念,分析约束原则及参数化理论下英汉反身代词的约束对比及相关习得的异同,进而提出此异同下习得方法的区别。   关键词:反身代词 英汉对比 约束原则 参数化理论   反身代词作为一种普遍的语法现象和语用存在,不论是在英语还是在汉语中都发挥着重要的作用,且有着其他普通代词和词汇无法产生的语用影响,进而在语言习得中引发出一系列独特的现象。上世纪80年代初期,乔姆斯基(Chomsky)以“管辖”概念为基础发展了一套约束理论(Binding Theory),作为普遍语法(Universal Grammar)拟构的一个模块。以下将主要通过乔姆斯基的约束原则(Binding Principles)以及参数化理论(Parameterized Binding Theory)来对比英汉反身代词的约束及相关习得。   一、反身代词的定义   英语反身代词有完备的屈折特征,与先行词在性、数和人称上完全一致。它在形态上不具有最简性,而在指称上具有最简性,并与代词在分布上呈现互补性。英语的反身代词具有照应用法兼有强调作用。根据形态分类的标准,英语反身代词只有一种,就是由第一、第二人称的所有格和第三人称代词的宾格形式加后缀“-self(复数selves)”构成。其表现形式为“mys

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档