- 3
- 0
- 约5.94千字
- 约 12页
- 2018-06-21 发布于福建
- 举报
基于语料库医学英语翻译教学
基于语料库医学英语翻译教学
摘要: 医学英语教学的实用性和针对性都较强, 建立在需要分析(needs analysis) 之上。语料库为外语教学提供了空前丰富的原始材料,有助于促进医学英语研究的深化和发展。本文在分析以医学英语为代表的ESP教学现状的基础上,探讨基于语料库翻译学的新的教学模式对医学英语翻译教学的作用和影响。
关键词: 语料库 医学英语翻译教学 ESP教学
1.引言
语言学与语言教学息息相关。每一种语言学理论的出现和发展都在很大程度上影响着语言教学。基于语料库的翻译教学指通过语料库来教授口笔译员技巧的理论与实践,是应用翻译研究的一个分支,在近年来取得了长足的发展,涌现了大量相关的著作:有注重学术的,考察如何将语料库用于各种教学活动,有强调实践的,讲述如何在专门用途语言(LSP)课堂上运用语料库[1]。
对于广大医学院校和医学生来说,借助专门用途的医学英语语料库,能够有效地促进医学英语教学研究、医学英语翻译研究、医学英语语言学研究,以及教学大纲的制定、词典编纂等。然而,相对于目前已建立的许多大型公共语料库,医学英语等专门用途语料库的建设和运用相对滞后,对医学英语语料库应用于翻译教学实践的研究更是少有学者涉足。
基于此,本文将立足于专门用途英语(ESP)教育中的翻译教学,针对当前医学英语翻译教学所面临的困境,分析并探讨语料库如何改革医
原创力文档

文档评论(0)