浅谈大学英语课堂教学中俚语教学.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈大学英语课堂教学中俚语教学

浅谈大学英语课堂教学中俚语教学   摘要:英语俚语的生成、使用和广泛流行映射出西方人的社会文化心理,它们蕴含着人们对社会文化现象所持的各种态度和情感。然而在很多大学尤其是公共外语课堂教学中,教师往往只根据特定的教学大纲去完成一定的英语教学任务而忽视了对英语俚语的教学。本文将从英语俚语的概述、重要性、翻译法及禁忌来激起大学英语教师在课堂教学中对俚语教学的重视。   关键词:大学英语;俚语教学   中图分类号:G642.3 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)18-0131-02   一、概述   早在1928年,韦氏英语大辞典就把俚语定义为“低级的、粗俗的、没有意义的语言(Low,vulgar and unmeaning language)。”而《牛津英语词典》(OED)则曾给俚语(slang)下了一个定义:“俚语是一种极其通俗的用语,低于受过教育的人的标准用语,往往含有某种特别意义的时兴话。”。俚语的幽默有发音、词汇和语法三方面的语言表现形式,具有比普通语言更具有表现力、更利于交流的特点。早在1995年以前,《美国俚语字典》的编者Stuart BergFlexner认为,美国人均使用的词汇约为10 000至20 000个,其中的十分之一为俚语词,而这部分约2000个俚语倒是美国人经常使用的。这就是很多学生在观看电影时或在某些特定的行业中,及和不同文化成员之间随便交谈时,很多语句似曾相识却听不懂的原因所在了。尤其对没有海外生活经历或是没有接触过俚语的学生来说,简直是不知所云。因此大学英语教师在教学中注重对学生的俚语教学就显得相当重要了。   二、大学英语教师在大学英语课堂教学中注重英语俚语教学的重要性   1.英语俚语具有生动活泼、言简意赅、幽默自由、不拘礼节、新颖独特、富有情趣的语言特征,在日常生活和商务活动中越来愈多地被大众所采用。大学生是未来社会的主流人群,英语教师通过对大学生进行俚语的教授,可以使他们从源头上了解地道的英语语言文化魅力,让他们感受到恰当地运用俚语,可以使语言新颖、生动、活泼、妙趣横生从而达到渲染气氛、寻求认同的效果,也为他们将来很快进入社会角色打下坚实的基础。如,笔者曾在澳大利亚当访问学者,在一次旅途中,由于幽默的澳洲司机和笔者开了善意的玩笑,笔者用了一句:“You are taking the Micky.”(你在耍我),使得这位澳洲司机目瞪口呆,连声问:“Where are you studying English? Your English is very local and formal.”。   2.学生掌握一定量的俚语能为以后工作、生活、学习打下一定的语言交流基础。俚语是现代英语词汇中不可缺少的一个重要组成部分,它从大量不同的亚文化的黑话、行话及暗语溢出而进入主流文化,了解掌握一定的俚语词汇及句型可以帮助大学生了解西方国家除了主流文化以外的隐含社会生活文化,扩大词汇量,增强交际能力。   3.英语俚语教学能加深大学生对英语国家历史和现实的了解,促进他们更直观地了解其文化背景、生活习惯、思维方式、价值观念、审美情趣、道德情操、宗教感情、人际关系、行为习惯、民族心理及经济、政治和法律制度等。学习俚语不仅是语言学习,更是一种文化学习。如:英语“doggy bag”意思是“餐馆里吃剩的饭菜打包带回家”。“doggy”是“dog”的形容词,“bag”是“包、口袋”的意思。那“doggy bag”(“狗的口袋”)与餐馆里客人吃剩的饭菜放在盒子里,然后让客人带回家有什么联系呢?这个说法的出现有其特殊的文化背景。以前美国人不好意思把餐馆里吃剩的饭菜带回家,怕有失面子,所以有的人就会对服务员说:“waiter,could you please wrap up the rest of this stake for me? Id like to take it home for my dog.”虽然带回家实际是给人吃的,但是这个词就流传到今天也就成立日常俚语了。   4.大学生掌握一定数量的英语俚语的禁忌语、流行语,可以帮助他们尽量避免造成文化冲突及不必要的损失。如,在澳大利亚,俚语“big banana”是指非常大的男性生殖器,在正式场合你不能对一个男人说“big banana”,否则他人会认为你低俗、下贱,品德有问题。sporting house是指妓院不是“体育室”,你千万不能对一个女体育老师说“Are you working in the sporting house”,否则想想会有什么样的后果?   三、英语俚语翻译法   教师在大学英语教学中一定要注意教授学生掌握英语俚语的翻译方法以便其在今后的学习、生活和工作中自己能够真正掌握并运用。英语俚语主要有以下翻译

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档