大型医学引进版图书策划与营销.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大型医学引进版图书策划与营销

大型医学引进版图书策划与营销   摘要:大型医学外版图书成本高、风险大。本文从选题定位、整体设计、推广营销和开发跟进产品四个方面,阐述如何控制大型医学外版图书出版风险,进而进行盈利创新。   关键词:外版图书;策划;营销   外版图书由于其内容前沿、版式活泼、印制精美,一直是医学专业图书的重要组成部分。大型医学外版图书由于成本高、风险大,因此各家出版社对其引进均持谨慎态度。如何控制大型外版图书的出版风险,进行外版图书的盈利创新,避免外版作品“水土不服”,是我们每个医学图书编辑都在不断思索的问题。笔者策划出版了大型译著《皮肤病学》(Dermatology,第2版;中文版为上下卷,650万字),该书不仅销量良好,还入选了“十二五”国家重点图书,并获中国出版协会2011年度引进版科技类优秀图书奖。本文以此书为例,浅谈大型医学外版图书的策划和营销。   一、精确定位选题   1.精确产品定位   编辑要密切关注国内外出版物市场的情况,及时发现市场空白,坚持“我无外有,我有外优”的选题原则。很多国外出版公司会把最近要推出以及即将推出的图书公布在公司网站上。对于已经出版的图书,可以通过观察其在亚马逊网站上的销售排名来了解其在国外的销售情况和读者反应。笔者关注的Dermatology在2003年出版第1版,出版后即重印了两次;2008年该书第2版出版,出版后在亚马逊皮肤科学书籍的销售排名长期位居前五名。这本书涵盖了皮肤科学基础和临床最全面的知识,加入了大量临床图片和组织病理图片,突出强调了直观性。由于这本书内容前沿、全面、实用,因此到目前为止一直是皮肤科学最全面的工具书。国内皮肤科学没有如此全面的本版专著,笔者感觉此书具有良好的市场空间。   另外,应选择与本社出版特色、产品优势相同的品种。①有目的地引进外版图书,与本版图书优势互补,树立品牌形象。在引进《皮肤病学》之前,我社已经引进了一本皮肤科学的经典著作《皮肤病理学——与临床的联系》,当时国内也没有同类书籍,出版后销量非常好。同时我社《实用皮肤病性病治疗学》《皮肤病疑难病例精粹》等一系列皮肤??学的图书已出版,均取得了良好的经济效益和社会效益。笔者当时希望借《皮肤病学》的引进进一步强化我社皮肤科学图书的品牌。   2.精确译者选择   选定了图书,下一步的工作就是要选择合适的主译。对于一本大型图书来说,主译的选择非常重要。好的主译,需要有很高的专业知识水平和过硬的英语水平,保证翻译的“信达雅”;还要有超强的组织能力和决策能力,分配翻译任务,协调交叉审稿,保证按时交稿;甚至在图书出版后还可以协助图书的推广销售。笔者马上想到了北京大学第一医院的朱学骏教授,朱教授是中国医师协会皮肤科分会的主任委员,也是我社的“铁杆”作者。和朱教授沟通后,他非常积极地愿意承担主译工作。同时建议我们邀请另外三位皮肤科的顶级专家作为主译,还有四位专家作为副主译。这八位专家联合了国内三十余家医院的皮肤科专家共同翻译此书。初译完成后,由本单位组织自校和互校,然后送主译和副主译审校。事实证明,这样的安排非常正确,不仅保证了这本书的翻译质量和翻译周期,而且在出版后的营销中,各位译者也起到了很重要的作用。   3.精致整体设计   外版图书的内文版式设计大多精美、实用。为了保持“原汁原味”,中文版的大体风格多与原书保持一致。但是内文版式必须精心设计,以符合中文版读者的阅读习惯。大型外版图书标题层次多,设计各级标题的时候,要遵循“由大到小、由重到轻;变化有序,区别有秩”的原则③。对于图表的排版以及页眉的设计,也尽量做到既方便阅读,又美化版面。大型图书的外部装帧设计也是一项非常重要的工作。很多外版图书公司对图书的开本、封面、封底等都有具体要求,责任编辑要仔细查验和履行合同的相关要求。   对于《皮肤病学》这样大部头的图书,定价高,使用率高,装帧质量必须精益求精。由于上下两卷书心的重量已经达到10公斤,因此对于书壳和环衬的要求很高。我们把当时市场上质量最好的硬质纸板、书腰材料、堵头布和环衬纸找来,多次试验、反复比较后才定下最终方案。   二、精心推广营销   1.前期宣传造势,重视会议营销和主译营销   专业会议一般不会立刻实现营销目的,但是宣传的效果往往很好。通过会议,编辑还可以了解读者的需求,结识相关领域专家,发掘新的选题。此外,大型医学外版图书的主译一般在业内具有较强的影响力和人脉关系,应充分发掘主译影响力,请主译在相关会议或讲座上宣传图书,激发潜在读者的购买力。   在《皮肤病学》出版之前,我们在《中华皮肤科杂志》和《临床皮肤科杂志》等专业期刊上刊登了征订启事;同时在中国医师协会皮肤科医师协会的官方网站上也发布了出版预告。在主译的大力协助下,我们成功地在当年的中国医师协会皮肤科分会的欢迎晚

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档