- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科学教学设计是优化教学效果之保证
科学教学设计是优化教学效果之保证
摘 要:科学地设计俄语专业翻译方向的教学计划,重视对学生、教学内容以及教学目标的分析,重视教学策略的选择、教学资源的选择及课堂教学的设计,重视教学过程中“教”与“学”的关系,是俄语专业翻译方向教学效果得到优化的保证。
关键词:设计 俄语 翻译 效果 优化
随着我国综合国力的不断增长,教育越来越成为国家发展的核心竞争力,其中,外国语教学成为国家各行各业走出去和引进来战略的重要环节之一。建国以来,尤其是改革开放之后,内蒙古师范大学外国语学院俄语专业,不断加强教学理论的研究和学习,调查、分析教学中的问题与需求,确定教学目标,科学地进行教学设计,使教学效果达到优化,为国家培养和输送了大批俄语翻译人才。在新的发展时期,俄语专业翻译方向教学经验,应该进行全面的总结和研究,使翻译教学为国家发展服务。本文侧重研究俄语专业翻译方向教学设计的科学性、对优化教学效果的重要意义。
一、重视教学过程设计
教学过程设计中,俄语专业翻译方向将教师的教学内容、方法和目标,与学生的程度和能力有机结合,在教材选择和教学手段等方面,调查研究,采用最佳方案,促使教学效果优化。
1.基于“教”的教学过程设计
俄语专业翻译方向教学十分注重在课堂教学环境下进行的教学设计。因此,俄语专业翻译方向教学在传统的“以教为主”及“教师主宰课堂”的基础上,探索出多种多样的基于“教”的教学模式。主要有:一是传递教授的教学模式,例如:俄语语法的教学,教师把俄语语法的规则,由浅入深、条理明确地传授给学生,使学生能够将所学语法知识,准确、清晰地应用在翻译实践中;二是探究发现的教学模式,例如,学期论文的写作、学年论文的写作、教学实习论文写作等过程中,教师提出问题,引导学生独立思考,根据学习和研究发现的问题,要求学生提出自己的见解,培养学生的思辨能力;三是书面翻译实践的教学模式,例如:开展俄罗斯文学作品的阅读、理解、翻译,提高学生书面翻译的综合能力;四是听与说实践能力的教学模式,利用多媒体、幻灯、投影等各种现代的教学资源,着重解决学生听与说的实践能力,提高学生听译和语言的掌握能力等。在教学过程设计中,增加了俄语翻译教学方法的多样样,促进教学内容的完善,使教学效果得到优化。
2.基于“学”的教学过程设计
俄语专业翻译方向教学强调开展有益于学生自主学习和研究的各种活动。俄语专业翻译方向教学在必要的“以教为主”的教学过程之外,教师还尽量为学生创造必要的学习情境、提供学习资源、设计学习活动,提出要达到的教学目标。通过教师对学生的指导和帮助,让学生积极探索俄语知识、锻炼翻译实践能力、提高翻译过程中解决问题的水平。在学生主动学习的基础上,教师还对学生的学习进行及时的检测和评价,使学生“学”的教学过程设计更加科学和完善。俄语翻译教学中“学”的教学过程设计强调三个经常,即:经常开展简便易行的情景对话练习,提高学生说的能力;经常带领学生观看俄语电影电视,提高学生听的能力;经常举办俄罗斯历史、文化、风俗、艺术和经济方面的讲座,要求学生写出观感,提高学生写的能力。俄语翻译教学活动中不断拓展的基于“学”的教学过程设计,能够锻炼学生的听、说、写能力,可以开阔学生的视野,增强学生的学习热情,培养学生的综合思考能力,充分实现了教学效果的优化。
二、重视教学课程设计
俄语专业翻译方向教学课程设计,在分析学生和教学内容的基础上,有效利用教学资源,考量学生自主学习能力,制定具体、规范的教学目标,成为全面提高教学质量的关键,也是教学效果达到优化的基础。
1.对于学生的分析
俄语专业翻译方向教学注重分析学生的综合特征,从而有的放矢地设计适合学生的课程。对于学生的分析可以从几个方面来进行考虑,首先,俄语专业翻译方向学生基本都是20岁左右的年轻人,年轻人的最大特点就是接受快、反应快、思维敏捷,因此,根据年龄特点制定课程内容是提高教学效果的方法之一。其次,学生的个体差异也是学习效果不同的原因,对俄罗斯政治、经济和文化是否有浓厚兴趣,对俄罗斯语言是否有学习热情,尤其是对翻译专业是否肯于钻研,都是教学课程设计的参考之一。再次,对于不同年级的学生,也要在教学内容和目标设计方面有所不同,目前,对于刚刚入学的学生而言,教学起点是俄罗斯语言文学入门的初级程度,随着年级的增长才能够逐步增加俄语翻译的教学内容。还有,学生的信息技术能力也是俄语专业翻译方向教学设计的重点之一,学生的信息素养是掌握俄语翻译技巧的一个方面,具备信息技术的基本知识以及具有使用信息设备的能力,就可以运用信息技术进行语言文化的表达、交流、合作,从而促进翻译水平的提高。
2.教学内容的分析
俄语专业翻译方向教学注重分析教学内容,设计教学内容,将教学内容的分析结果结
文档评论(0)