表演与对话跨文化传播视野下师生互动研究.docVIP

表演与对话跨文化传播视野下师生互动研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
表演与对话跨文化传播视野下师生互动研究

表演与对话跨文化传播视野下师生互动研究   摘要:交换生项目是促进学生国际化进而实现我国高等教育国际化的重要途径之一。本文所研究的是中国大陆高校的交换生在世界其他国家或地区的高校留学时与当地的教师在课堂上和课后的互动行为,并重点关注其行为所表现出的角色特点以及同一表演者不同角色所产生的原因。研究发现,交换生与当地教师的师生互动行为相对国内更为积极和活跃,他们在国外课堂上往往是以“倾听者”、“表露者”、“相遇者”的角色出现的,而在国内课堂上则多数是“缺席者”、“沉默者”和“对戏者”。这些差异实质上根源于中西方不同的文化价值观。而通过比较分析发现,实现个体间的“对话”则是改善中国师生互动之匙。   关键词:跨文化传播;师生互动;国际交换生   一、研究缘起   随着世界经济全球化趋势的增强,当今世界高等教育的国际化趋势也日益加强。学生的国际化是高等教育国际化的一项重要指标。许多国家高校都很重视这一指标,努力扩大在校留学生数量,加强与其他国家高校间的交流与合作,交换生项目是重要途径之一[1]。本科学生在赴境外(包括国外和港澳台地区)高校进行交换培养期间,统称为境外交换生(Exchange Student)。其在境外的学习时间一般为1~2个学期;其学习形式主要为自主选择专业相关课程插班听课。交换生在境外学校学习期间,其本校学籍不变。   从宏观上看,交换生项目的意义在于:促进高校间交流、合作和资源的优化配置,增强国际理解,提高高校国际声誉并吸引优秀学生。微观上来看,赴境外短期留学的交换生个人能够切身体验中外教育体制、教育理念和教学方式等方面的差异,通过他们每个人的经历和成长,为本国教育的改进和完善提供启示。其中师生互动的比较研究与经验探索,便是我国进行高等教育国际化改革与尝试的理论意义和应用价值之所在。   所谓师生互动是指在师生间发生的一切交互作用和影响[2]。狭义上,它指在教育教学情境中,教师个体与学生个体或群体之间的相互作用和影响;广义上,它可以发生在师生之间的无论是教育还是社会的一切情境中[3]。本文所研究的是中国大陆高校的交换生在世界其他国家或地区的高校短期留学时,与当地的教师在课堂上和课后的互动行为,并重点关注其行为所表现出的角色特点与差异。具体而言,有别于大多数研究对于师生互动中教师主导地位的关注,我们将从学生的主体性和能动性出发,重点关注交换生在师生中的互动行为,并将学生的角色特点与行为方式进行中外对比,也就是将其在国内高校的师生互动状况与其在短期交流的学习中的不同表现进行分析,试图探讨同一学生的不同角色行为产生的深层次原因。   二、研究方法   本研究采用的是定性研究方法。定性研究方法指的是在自然环境下,使用实地体验、开放型访谈、参与型和非参与型观察、文献分析、个案调查等方法对社会现象进行深入细致和长期的研究;其分析方式以归纳法为主,研究者在当时当地收集第一手资料,从当事人的视角理解他们行为的意义和他们对事物的看法,然后在此基础上建立假设和理论,通过证伪法和相关检验等方法对研究结果进行检验;研究者本人是主要的研究工具,其个人背景及其与被研究者之间的关系对研究过程和结果的影响必须加以考虑[4]。本研究的具体研究方法则采用了参与型观察和开放型访谈。   笔者之一在日本东京大学有过一年交换留学经历,对于交换生的师生互动有参与式的直观体验和观察,对于受访者的描述内容及其意义有着相对大的理解优势。同时,在交换生课堂上深切感受到的跨文化师生互动差异,亦是本研究的缘起之一。   我们在2010年11月末至2011年1月期间,通过面对面的直接访谈和即时通讯软件的在线访问等方式,与14位受访者进行了交流,访谈内容主要有:交换地区与我国在教育、教学及师生互动上的差异;印象最深的课程、教师和学生;自己在交换学校师生互动中的表现;对自己表现的评价和解释等。访谈对象共14名,均来自南京大学,他们的专业涉及中文、哲学、新闻传播、工管、会计、化学、数学等领域,前往交换的国家和地区包括台湾地区、美国、英国、澳大利亚、芬兰和日本。   三、研究发现与结果分析   人际传播学中的角色概念是对戏剧舞台用语的借用。角色的本质是由社会地位所决定的社会期望与个体的角色扮演能力之间的统一[5]。中国交换生在与国内外教师的互动行为中,扮演着不同的角色。当然,这样的差异并不是绝对的,作为多个角色的统一体的交换生,在不同情境下的表现一定也会有所交叉,但这不影响我们关注他们在国内外师生互动中的相对角色差异,这种差异在“课堂”和“课后”两个舞台都有所体现。根据交换生在境外课堂与在国内课堂的不同表现,本研究将考察他们在课堂应答、主动发言和课后交往这三种互动行为中的角色差异及其原因。   1.“倾听者”与“缺席者”:不同课堂上的角色投入程度有别

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档