1988年考研英语翻译真题及答案.docVIP

  • 18
  • 0
  • 约4.64千字
  • 约 6页
  • 2018-06-24 发布于四川
  • 举报
1988年考研英语翻译真题及答案   Section VI Chinese-English Translation   Translate the following sentences into English. (15 points)   1. 恶劣的天气使他无法按时动身去北京。   2. 请先把事故的原因查清楚再向主任汇报。   3. 直到演出已经开始,他才匆匆赶到。   4. 经当地政府批准后,他们取消了原定的项目。   5. 他听到这意外消息,吃惊得连一句话也说不出来。   翻译   VI: Chinese-English Translation (15 points)   1. Bad weather prevented him from starting out for Beijing on time.   2. Please make sure of the cause of the accident and then report to the director.   3. He arrived in a hurry after the performance had already started.   4. With the approval of the local government, they cancelled the original projec

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档