- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
通信专业英语促进双语教学革新
通信专业英语促进双语教学革新
教育部2007年1月颁发的《关于实施高等学校本科教学质量与教学改革工程的意见》明确提出,高校要“推动双语教学课程建设,探索有效的教学方法和模式,切实提高大学生的专业英语水平和直接使用英语从事科研的能力”川。因此,为了提高我国的专业学科国际交流与合作能力,提升国际竞争力,多方面探讨高校双语教学的有效途径,对进一步推进我国高校双语教学改革具有非常重要的现实意义。
一、“双语教学”和“专业英语”教学的含义
双语是个非常复杂的语言、文化和社会现象,迄今都没有一个完整公认的定义[2J。在中国教育体系中一般指汉语和英语。在传统英语教育中,英语是作为外语(EFL,EnglishasaForei罗肠n即age)进行教学的,而不是作为第二语言(ESL,EnglishasaSeeond肠n,age)教学的[3]。我们在教育活动中所使用的“双语教学”是指高等院校的部分专业基础课和专业课采用国外具有代表性和先进性的原版教材,同时采用两种语言进行授课,其中第二语言不仅是作为学习对象,而且是作为教学媒介部分运用到非语言学科的一种教学方式。所以,“双语教学”是一种“学科教学”,而非“语言教学”。这就要求我们必须重新厘定双语教学的目标,不仅仅为了日常交流,更多的是为了专业知识的交流,从而进行国际交流与合作,提高国际竞争力,同时学生也能更快地学到本专业的最新知识和技能。双语教学以本学科的知识传授为主,采用英语补充的教法[4],类似过渡型双语教学。而“专业英语”是指与某种特点学科相关、并根据学习者特定目的和需求开设的英语课程,既是“语言教学”,又是“学科教学”,所以发挥“专业英语”教学桥梁作用,可以有效克服普通高校双语教学效果,实现培养既懂专业又精通外语的“双语人才”的目标。
二、目前我校“双语教学”存在的问题
随着“双语教学”改革的不断深人,“双语”单词对于学生和老师来说都不再陌生,不再新鲜了。“双语教学”改革八年至今,可能在少数重点院校已经取得一定成效,但对于占高校绝大比例的普通高等院校来说,“双语教学”达到预期效果的却不多。而目前很多普通高校双语教学仍然有很多不尽人意的地方,主要包括:(l)厚厚的国外引进原版教材让学生产生恐惧感。比如通信专业《数据通信与网络》双语课,很多高校(比如西电等)都使用优秀教材《DataandComputerCommunieation》,这本教材具有知识更新快,系统化,难度也不大等等优点,然而对于普通高校的学生来说,有限的学时来学习这门课程,势必在心理上把他们首先给压倒了,这是几届学生上课之后的共识。(2)专业课程中专业词汇非常多,是学生平时很少接触的,阅读和理解很困难,这就需要老师花更多的时间去解释,有限的学时导致课程内容的压缩,知识点浅化,这不仅加大了学习难度,同时降低了教学质量,所以使得学生专业学得不扎实。(3)学生对双语的厌学情绪,这点可以从学生期末对双语课程教学评价里面可以得出。专业理论知识不扎实,专业双语课似懂非懂,这些现象具有严重的累积效应,如此反复造成恶性循环,院系又没有有效措施引导学生,远远达不到双语教学目标,还会影响到下届学生对该课程的情绪呢。(4)缺乏完善的双语教学评估体系。(5)学生对双语教学的反感使得学生在期末对这么课程的教学评价分偏低,严重影响双语教学的老师上课积极性和热情。因此,发挥专业英语教学桥梁作用,可以有效克服目前双语教学存在的这些弊端和不利因素,从而提高我校的双语教学实效。
三、以“专业英语”为桥梁辅助和改革双语教学
针对以上存在的几点问题,我们提出以“专业英语”课程教学为桥梁,推进专业双语课程教学,有助于解决系列问题,并提高双语教学质量。这些年我们通过课后调研,学习,反思,又不断研究分析改革至今,将“专业英语”课程整合到双语教学中,使得双语教学效果显著好转,教学质量明显提高。
(一)将“专业英语”和“双语教学”教材及教学内容进行整合。拿“数据通信与网络”双语课程来说,把它的教材《DataandComputerCommunieation》同时作为“专业英语”课的教材,这本教材内容非常丰富,知识非常系统和全面。仅仅靠双语课程有限的学时和学生那点普通英语是远远无法看懂原文和吃透原文专业教材的。整合两门课程,既节约资源,又增加了学生学习的自信心。双语课程只能选择部分内容讲解,对学生来说知识的学习没有连贯性,而“专业英语”课程教材一般也是从不同书摘取些不同内容的文献篇章组成的,知识零零散散的,前后不沾边,不仅学生学习觉得比较乏味,老师教的也没有逻辑性和连贯性,效果较差。将其余内容作为“专业英语”教学篇章,既能激发学生学专业英语课程的兴趣,又使得专业双语课程内容具有连贯性,更加充实和丰富了双语教学学科知识。
(二)改变传统的“专业英语”教学模式。传统“专业英语”,课堂上只是
文档评论(0)