国际货物买卖合同范本 际货物销售合同中英文版.docVIP

国际货物买卖合同范本 际货物销售合同中英文版.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际货物买卖合同范本 际货物销售合同中英文版

国际货物买卖合同范本 (中英文版) 合 同 CONTRACT 合同号 签订日期 买方: Buyer: 地址: 邮编: Address : 电话:传真:Email:买方代理: Buyer: 地址: 邮编: Address:电话: 传真Email: 卖方: Seller: Address: 电话: 传真: Email: 根据《中华人民共和国合同法》及□深大招( )[201 ] 号的招标结果 □竞价申购单号: □单一来源采购专用仪器批示,由买方、买方代理及卖方三方订立,就下述商品达成协议: ’s Republic of China, □ the tender results (S.D.Z.( ) [201 ] ), □ Purchase (No.: ) at a competitive price and □ instructions for purchase of special instruments from a single source, the Buyer, Buyer’s Agent and the Seller shall conclude the present Agreement in relation to the following goods. 商品名称、规格、数量和总额 Specifications, Quantity Price 项 目 Item No. 型 号 Model 产 品 描 述 Product Description 数 量 Qty 合 同 总 额 (美元) TOTAL CIP Shenzhen university 总 额 TOTAL Says: USD Only.除本合同另有约定外,货物价已包含购买货物及售后服务所发生的所有费用,包括但不限于运保费、卸货吊装到费用、配套资料费、安装调试费用、项目验收时的试剂耗材和强制性第三方监督检验机构的验收检验费用以及免费保修期内的售后服务费用等。limited to the freight and transportation fee, costs resulting from unloading and loading to the final destination, supporting information fee, installation and commissioning fee, reagent consumable materials fee incurred in the project inspection, inspection and test fee imposed by the third party supervision and inspection authority as well as the after-sale service fee incurred during the free warranty period. 除非另有规定, “CIP”贸易术语应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。 The terms CIP shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) by International Chamber of Commerce (ICC), unless otherwise stipulated herein.) 2. 货物原产地及制造商: Place of Origin Manufacturer: 3.运输方式: 4. 装运港: : 卸货港: Port of discharge: 最终目的地: (到具体安装地点) : Shenzhen University of China (the specific installation place) 5. 交货期限: Delivery Time: Within days

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档