- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论嫉妒 翻译
E-T-4
Envy by Samuel Johnson
论嫉妒
塞缪尔(约翰逊
Envy is almost the only vice which is practicable at all times, and in every place — the only passion which can never lie quiet for want of irritation; its effects therefore are everywhere discoverable, and its attempts always to be dreaded.
嫉妒是唯一可以时时刻刻都到处作祟的人性缺点,是唯一一种即使不受到刺激也在蠢蠢欲动的强烈感情;其恶劣影响随处可见,所用行径令人胆颤。
所有的人性缺点中,唯有嫉妒无时不在,无处不有。它也是唯一一种即使不受刺激也总在蠢蠢欲动的强烈情感。嫉妒所带来的恶果随处可见,嫉妒行为也令人胆颤心惊。
It is impossible to mention a name which any advantageous distinction has made eminent, but some latent animosity will burst out. The wealthy trader, however he may abstract himself from public affairs, will never want those who hint, with Shylock, that ships are but boards. The beauty, adorned only with the unambitious graces of innocence and modesty, provokes, whenever she appears, a thousand murmurs of detraction. The genius, even when he endeavours only to entertain or instruct, yet suffers persecution from innumerable critics, whose acrimony is excited merely by the pain of seeing others pleased, and of hearing applauses which another enjoys.
每当听到某人因出类拔萃而著名时,一些人就会心生憎恶。一位富商无论怎样与世无争,也会有人像夏洛克那样对他含沙射影道:再大的帆船也会烂成破木板;一位美女就算再低调、清纯、谦逊,所到之处也会受到无数流言蜚语的诋毁;一位天才就算他只是想要娱乐或指导大家,也会遭到无数批评者围攻,这些批评者每当看到他人开怀或者享受到众人的掌声时,内心的痛苦就会化作尖刻的批评。
The frequency of envy makes it so familiar that it escapes our notice; nor do we often reflect upon its turpitude or malignity, till we happen to feel its influence. When he that has given no provocation to malice, but by attempting to excel, finds himself pursued by multitudes whom he never saw, with all the implacability of personal resentment; when he perceives clamour and malice let loose upon him as a public enemy, and incited by every stratagem of defamation; when he hears the misfortunes of his family, or the follies of his youth, exposed to the world; and every failure of conduct, or defect of nature, aggravated and ridiculed; he then learns to abhor those artifices at which he only laughed before, and discovers how m
文档评论(0)