试论在对外汉语教学中词汇文化含义教学方式.docVIP

试论在对外汉语教学中词汇文化含义教学方式.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论在对外汉语教学中词汇文化含义教学方式

试论在对外汉语教学中词汇文化含义教学方式   作者简介:叶诗玄,单位:四川大学文新学院12级汉语国际教育硕士   摘 要:本文以“黄”个颜色词为例,对比它们在汉、泰语中的文化含义,探索词汇语言意义和文化含义的关系,并探讨在对外汉语教学中针对这一类词汇的教学方式。   关键词:颜色词;语言意义;文化含义;教学   一、词汇的语言意义和文化意义   词是语言、意义和语法特点三者统一的整体。词汇知识是衡量一个语言学习者语言能力的重要标准,因此词汇教学也是外语教学的重要环节。学习一门语言的学习者,在学习词汇时不仅要掌握词汇的字面意义,即语言意义,还要学习词汇的文化含义。两种不同语言部分词汇语言意义完全对等的情况并不少见,但文化含义完全相同的情况异常少有,语言意义对等而文化含义相去甚远的情况非常突出地表现在词汇中的颜色词,动物词上。以下以“黄”这个颜色词为例,对比它们在汉、泰两种语言中的文化意义的异同,以探究语言意义和文化含义之间的关系。   (一)“黄”的汉、泰语意比较   1、“黄”在汉泰语中的相同语意   首先“黄”在汉泰语中的语言意义相同。《现代汉语词典》给予黄的概念意义是“像丝瓜花或向日葵花的颜色。”(黄色)在泰语中的本意是“金子、向日葵的颜色。”   在文化含义方面,“黄”在汉泰语中都有“皇权,权威”的联想义项。汉语“黄”的这个义项与五行观念联系,黄代表土,土代表中央,所以黄色是正色,是权威之色,象征着中央之国,以及上国之仪。从另一方面来讲,黄的权威之意与中国先民的土神崇拜也有莫大关系,中国文明发源于黄土高原,是农耕文明,土地在人们心中有着尊崇的地位,这一语意在诸如黄道吉日等词中得到体现。从隋唐开始,黄色成为皇家专用色,皇室以外的人僭越使用在不同朝代都统一地以谋反论处。这个高度集中的颜色独断,使黄色蒙上了皇权的语意,“黄袍”指皇帝的衣饰,“黄钺”是天子的仪仗,“黄榜”是天子诏书。泰语有“权威”的联想意是因为在查库里王朝的时候,拉玛四世将黄色定为皇族旗帜的颜色,之后皇旗的图样有过变???,但是颜色一直保留至今,代表了泰国皇室,与红衫军对抗的黄衫军,就是代表支持国王的势力。由于在君主立宪之前皇室等同于政府,所以黄色亦是政府的代表色,就职于政府部门、公立学校和医院等与政府相关部门的职员,在星期一要穿黄色的衣服,表示对政府和皇室的尊重。   汉泰语中的“黄”都有“疾病,病态”的联想意。一个人如果面色泛黄一般是生病的信号,所以黄有了疾病的语意,汉语中“黄皮寡?”形容人病得不轻,“面黄肌瘦”形容人生病或营养不良,病名中也有黄疸一类。在泰语中也有相同的用法,(黄脸)用来形容脸色很差,病的不轻。   汉泰语中的“黄”都有“警告,引起注意”的联想义项。例如汉语中的“黄牌”指球场上裁判对犯规球员罚出的警告牌,疫病的隔离区,灾害的发生地区等多用黄色标示,战争时期的“黄色警报”就是空袭警报。泰语中的黄也有此义项,就是球场上的黄牌。   2、“黄”在汉泰语中的不同语意   汉语的“黄”有忧伤、萧条、衰败,以及死亡的语意。唐代诗人卢纶将黄的这种语意发挥到极致,他的《伤秋》写道“岁去人头白,秋来树叶黄。搔头向黄叶,与尔共悲伤。”用黄来形容生命的飘零。   汉语“黄”有忠贞、正义和珍贵的语意。“黄花闺女”指妙龄的待嫁女子,汉语用“黄花晚节”借喻有节操的人,比喻人到晚年有高尚的节操。   在汉语中“黄”也有年轻、幼小,缺乏经验的语意,因为幼年孩童的头发一般呈黄色,所以人们用“黄毛丫头”指不谙世事的年轻女孩子,“黄口小儿”用来讽刺无知的男青年,相似的用法还有诸如黄童白叟、黄发垂髻等词语。   在现代汉语中,人们说某事黄了,指做某事失败。这种用法起源于东北方言,推广之后使黄带有了失败,不成功的语意。这种用法的来源有两种说法,第一种认为树叶或植物黄了代表死亡,由这种现象引申出了事物黄了等同于失败了的用法;第二种说法是过去做生意的人在开张时要在店门上贴红纸,代表开张,当生意失败要关门歇业的时候就在店门上贴黄纸表明不在经营,于是久之就用黄了来指失败。   汉语中“黄”的联想意语意变换很大,它被附加了病态、下流、淫秽,以及低级趣味的语意,这主要是受西方文化的影响,并且自西方传入后发生了一系列的演变。如今“黄色书刊”指含有淫秽内容的书籍,“黄色录像”指含有淫秽内容的影像,“扫黄”指执法部门针对黄色书刊、影像以及相关场所的整顿行动。   不同于汉语的“黄”,在泰语中首先与星期一相联系,传说(创世神)在这一天将十五个仙女化为粉尘,用黄色的布包裹,洒上神水以后施法术,于是就诞生了拥有黄色圣体的(梵文神),梵文神驻扎在东方,驾驭着马车掌管人间的家庭,是温柔和慈爱的化身,因此泰国人认为星期一出生的人个性敦厚温柔,行事犹疑。而黄色是甜蜜、温柔和贤

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档