为年末节庆预约这个木别墅真是好主意.pptVIP

为年末节庆预约这个木别墅真是好主意.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
为年末节庆预约这个木别墅真是好主意

Dr. Montoneri Dr. Huang Lesson 3 Dialogue (對話) Paul – Quelle bonne idée d’avoir réservé ce chalet pour les fêtes de fin d’année?! 為年末節慶預約這個木屋別墅真是好主意! Isabelle – Oui, c’est super. On est vraiment bien ici.是的,真棒。在這裡真舒適。 Nicolas – Je vais vous préparer un bon repas. Qui s’occupe de la cheminée?? Il faut aller chercher du bois. 我要幫你們準備好吃的一餐。誰要負責壁爐?得去找些木頭。 Paul – J’y vais. 我去。 Dialogue (對話) Sophie – Je viens avec toi. (Ils sortent tous les deux.) 我跟你去。(他們二位出去。) Isabelle – Tu as bien fait de présenter Paul à Sophie. 你將 Paul 介紹給 Sophie 還真對。 Nicolas – Sophie a invité Paul chez ses parents pour la No?l. Sophie 邀請了 Paul 到她父母家過聖誕節。 Isabelle – Oh, ?a devient sérieux, alors?! 喔,那麼他們是認真的囉! Vocabulaire et expressions (?生字與句型) Réserver (預約) Le chalet (木屋) Les fêtes de fin d’année (年末節慶) Vraiment (真地) Préparer (準備) Le repas (餐) S’occuper de (照顧) La cheminée (壁爐) Chercher (找) Vocabulaire et expressions (?生字與句型) Le bois (木頭) Tous les deux (他們二位) Tu as bien fait de… (你…還真對) Chez (在), chez moi (在家) Tu viens chez moi? (你來我家嗎?) Chez ses parents (到她父母家) Sérieux (認真) Alors (那麼) Vocabulaire et expressions (?生字與句型) Il faut + verbe à l’infinitif ( + … ). 表示「應該…」或「得…」。 Il faut aller chercher du bois. (應該找些木頭。) 動詞devenir (變成) 主詞通常為非人稱,「?a devient + adjectif」,例如:?a devient sérieux.。 動詞devenir 一字的過去分詞為「devenu」,使用助動詞être 以形成過去式,例如:Il est devenu sérieux. (他變認真了。)。 Vocabulaire et expressions (?生字與句型) 驚嘆形容詞quel (多麼、何等) Quel用來加強語氣,其詞性與數量必須與所形容的名詞一致?: quel/quelle形容陽/陰性單數?; quels/quelles形容陽/陰性複數。 句型結構為「quel + nom + adjectif?」,例如:Quel beau sapin?! (何等美麗的杉樹!),Quelle belle voiture?! (多麼漂亮的車子!); Quels beaux sapins?!,Quelles belles peintures?! (多麼漂亮的圖畫!)。注意:beau為「漂亮、美」之意,用來形容陽性單數名詞,beaux、belle、belles則分別用來形容陽性複數及陰性單複數數名詞。此外,beau後面緊接的字若為母音開頭的陽性名詞,則beau要改寫成「bel」,例如:bel ami、bel enfant。 Grammaire?(文法) Le passé composé (過去式) 過去式用來表示過去某個精確的時間點一件已經完成的事件或用來表示在過去一段有限的時間內重複性、連續性的事件,其結構為「助動詞 + 過去分詞」 (être/ avoir + le participe passé)。所以必須非常熟悉助動詞的現在式變化與動詞的過去分詞形式。 Some verbs: être + le participe passé. Most of Fr

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档