文言翻译和断句.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
直译为主 意译为辅 翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。 信:指译文要准确无误,要忠实于原文意思。 达:指译文要通顺畅达,要合乎现代汉语的语法习惯。 雅:指译文要优美自然,能译出原文的语言风格和艺术水准来。 文言文翻译的要求 文言文翻译的方法和技巧: 文言文的翻译以直译为主,意译为辅。翻译的方法,大致可总结为“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。 1、 对(直译),就是对译,逐字逐句落实。如: 郑人 使 我 掌 其 北门 之 管。 方法2——留 适用范围 示 例 保留古今意义完全相 同的专有名词,如国名、年号、帝号、官名、地 名、人名、朝代名、器物 名、名、度量衡单位 等。 1)孔子师郯子、苌弘、师襄、老 聃。 2)庆历四年春,滕子京谪守巴陵 郡。 3)客有吹洞箫者 方法3——换 适用范围 示 例 古今同义的字词,只 需把单音节词替换成 双音节词; 古今异义词,必须用 该词的今义去替换; 通假字换成本字 1)疏屈平而信上官 大夫 ——疏远 信任 2)是故弟子不必不如师——因此 不一定 3)秦王还柱而走 ——通“环”,环绕 方法4——删 适用范围 示 例 去掉那些没有意义的词语。包括:发语 词、助词(凑足音节、句中停顿)、结构倒装 的标志词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。 1)夫赵强而燕弱。 2)师道之不传也久矣! 3)何罪之有? 4)备他盗之出入与非常也。 方法5——补 补出省略的语句或句子成分。 练习4:引( )以为流觞曲水,( )列坐( )其次。 译文:引(清流急湍)来作为流觞的曲水,(人们)列坐在曲水的旁边。 把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整过来。 方法6——调 客有吹洞箫者,倚歌而和之。 况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾 而友麋鹿。 译文:有一个吹洞箫的客人,按着歌声吹箫 应和。(定语后置句) 译文:何况我同你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友。(状语后置) 字字落实留删换 文从句顺调补贯 多义实词 常见虚词 通假字 词类活用 古今异义 省略句、 被动句、 倒装句、 判断句固定句式 选择含有关键词语、特殊句式的句子 总结:翻译题命题规律 主要考察翻译六字法中的哪几个? 留 删 换 调 补 对 换:单音节词换成双音节词,通假字换成 本字,古今异义、词类活用词换成现代汉 语。 【主要的方法是组词】 调: 调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。 专有名词照原样,(留) 单音词语译成双,(换) 语序不当要调整, 省略部分要补上, 某些虚词可删去, 上下对译要恰当。 文言文翻译口诀: 要有踩点得分的 意识,洞悉命题 者想考你什么 找出关键词语、特 殊句式,准确翻译 关键词句不落实,就会徒劳无功 总结:文言文翻译技巧 抓关键词句,洞悉得分点 总 结 文言语句重直译,把握大意斟词句, 人名地名不必译,古义现代词语替。 倒装成分位置移,被动省略译规律, 碰见虚词因句译,领会语气重流利。 断句步骤: 第一步:通读全文,弄懂大意。 第二步:循序渐进,先易后难。将能断开的先断 开,逐步缩小范围,然后集中精力分析难断句与 上下文的联系。 第三步:借助“特征”,巧妙断句。 例1:匡 衡 勤 学 而 无 烛 邻 舍 有 烛 而 不 逮 衡 乃 穿 壁 引 其 光 以光 映 书 而 读 之。 匡衡勤学而无烛/邻舍有烛而不逮/ 衡乃穿壁引其光/以光映书而读之。 (凿壁偷光) 规律一:找名词(或代词),定句读。 和现代汉语一样,名词或代词一般也常常作句子的主语和宾语,因此找出文中反复出现的名词或代词,就可以确定停顿的位置。 需要注意的是,文言文中,人名第一次出现时往往用全称,以后再出现就只提名不提姓了。 刻削之道/鼻莫如大/目莫如小/ 鼻大可小/小不可大也/目小可大/ 大不可小也/举事亦然/为其后可复者也/ 则事寡败矣。 例2:刻 削 之 道 鼻 莫 如 大 目 莫 如 小 鼻 大 可 小 小 不 可 大 也 目 小 可 大 大不 可 小 也 举 事 亦 然 为 其 后 可 复 者也 则 事 寡 败 矣。 规律二:找虚词,定句读。 ⑴句首的语气词:“其、盖、凡、窃、诸、敬、 唯、盍、夫、且夫、若夫”等前面可断句,常用 于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼 等,前后都

文档评论(0)

gl5000 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档