- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
应用翻译unit 2 Culture and Translation
参 考 文 献 [1] 陈定安. 英汉比较与翻译 [M]. 北京: 中国对外翻译出 版公司, 1999. [2] 方梦之. 实用文本汉译英 [M]. 青岛: 青岛出版社,2003. [3] 刘宓庆. 当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公 司, 1999. [4] 司继涛、言志峰. 译文可接受性的提高及其在翻译中的 地位 [J]. 洛阳师范学院学报,2005(1). Thank You for Listening ! * * * * * * * * Unit 2Culture Difference and Translation Enter 1. 文化的定义 美国传统辞典: 1、The cultivation of soil; tillage. 2、Development of the intellect through training or education. 3、The totality of socially transmitted behavior patterns, arts, beliefs, institutions, and all other products of human work and thought. 现代英汉词典: 来自拉丁语 colore 耕耘, 文化修养和种庄稼一样,必须经过辛勤耕耘,才能获得丰硕果实. 汉语: 从字面含义来看,“文”一般是指纹理, “化”则代表着变易、生成、造化等。 “观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。” 因此,文化的本义就是对自然与自身的双重开发和培植. A more academic definition: “Culture is a system of shared beliefs, values, customs, behaviors, and artifacts that the members of a society use to cope with their world and with one another, and that are transmitted from generation to generation through learning.” 每一个国家/民族都有自己的特性和象征 社会文化情境的不同,文学、艺术形式也不同 汉语:诗人的语言、含蓄、夸张的表现手法, “无法” 之语。形散而神不散。 古道,西风,瘦马, 小桥,流水,人家。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。 英语:“法制”之语,以形统意,语言表达相对汉语逻 辑严谨,但缺乏意境,过于平白直叙。 语言是文化的载体。某一特定的文化,其语言总会带有该文化特定印记,从而区别与其他文化。 2. 语言、思维与文化 中英思维习惯差异图 中国人表达大都含蓄,往往开始不点明主题,拐弯抹角,藏头揶尾,直至最后才表明观点、态度。因此,中国的文章大都按“摆事实”、说道理、下结论的顺序。 英美人大都直来直去,对某一主题的表达,往往开门见山,直奔主题,然后再给出证据/理由。这是大多数英美文章谋篇布局的思路。 Chinese: a histrory of more than 5000 years. hieroglyph; Sino-Tibetan; Parataxis-oriented; High-context relatively less loanwords Differences Between Chinese and English English: a histrory of about 1500 years. alphabetic writing; Indo-European Hypotaxis-oriented; low-context 3. 中、英语言之差异对比 由于自然环境、人文环境、历史和社会现实的不同,每个民族的文化都有其特异性,从而造成不同民族文化之间的差异。翻译之难不但在于沟通两种语言,更在于沟通两种语言所代表的文化,而且文化差异越大,翻译的困难也越大。(刘宓庆,1999;司继涛,2005)翻译中若不将这些文化因素考虑在内,译文往往难以被译文读者接受,闹出翻译笑
您可能关注的文档
最近下载
- Unit 4 Adversity and Courage Reading and Thinking 课件-2023-2024学年高中英语人教版(2019)选择性必修第三册.pptx VIP
- 消防安全主题班会课件——生命至上预防火灾.pptx VIP
- 七年级语文上册整本书阅读《朝花夕拾》内容梳理.docx
- 教师课堂教学语言技能分析课件.pptx VIP
- Unit 4 Adversity and Courage Reading and Thinking 课件-2023-2024学年高中英语人教版(2019)选择性必修第三册.pptx VIP
- 工程制图教学大赛课件.ppt VIP
- 李学勤《老子的年代》阅读训练及答案.doc
- 等级保护2完整版本.0测评指导书3级(加高风险判定指引).pdf VIP
- 花城版音乐七年级上册《小城故事》-课件.pptx
- 电动汽车充电设施及场站测试评价规范-第3部分:场站服务能力.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)