从布迪顾社会学角度看梁启超的翻译头脑和实践.pdfVIP

从布迪顾社会学角度看梁启超的翻译头脑和实践.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从布迪顾社会学角度看梁启超的翻译头脑和实践

摘要 自从翻译研究中的“文化转向”将翻译研究从结构主义语言学范式解放出来以后, 各种文化取向的翻译研究层出不穷,如“操纵派”、女性主义、后殖民主义、劳伦斯·韦 努蒂的异化策略理论、巴西的“食人主义等。到了上个世纪90年代末期,西方翻译 学者们开始借鉴法国社会学家皮埃尔·布迪厄的社会学概念如“场域”、“习性”、“文化 资本等概念,分析翻译作品的生产、传播和接受,分析译者的具体翻译策略的应用和 社会各种因素对译者的制约,有人称之为翻译社会学或社会翻译学研究,也有人称之为 翻译研究的“社会学转向’’,这种借鉴社会学理论的翻译研究,进一步加深了人们对翻 译这一人类文化交流活动的认识。 梁启超是中国近代史上著名的思想家、政治家、文学家。生当中国历史上的转折时 期,梁启超所从事的政治改良运动和发起领导的文学改良运动,对当时的社会产生了巨 大影响,他的翻译作品和翻译思想在中国翻译史上也有着重要的历史意义和现实意义。 梁启超主张的是一种宣教启蒙的翻译观,认为人们并不是为了翻译而翻译,翻译是一种 工具,一种实现自己目的的工具。 本文作者运用布迪厄社会学理论中的概念,对体现梁启超翻译思想的文章《论译书》 进行了较为详细的分析,揭示了梁启超翻译思想中蕴含的先进学术命题,认为在梁启超 的翻译思想中,已经涉及到了翻译社会学中有关文化资本及其转换要素、赞助人等核心 概念,开辟了中国传统译论的社会维度,成为中国传统译论向现代译论转化的过渡一 环。同时,作者还运用布迪厄社会学中的“场域、“习性’’等概念,对梁启超的翻译实 践活动进行了研究。本文作者挑选了梁启超两部比较有代表性的翻译作品来分析。《十 五小豪杰》体现的独立冒险精神,正是当时国人所缺乏的。梁启超选择了所谓“豪杰译’’ 的翻译方法来翻译这部作品。梁译《佳人奇遇》是一部政治小说。梁启超选择它来翻译, 不是因为政治小说有多高的文学性、艺术性,而是看中了政治小说的教化作用。用布迪 厄的社会学概念对梁启超的翻译思想和实践的研究表明,梁启超作为政治活动家涉足文 学翻译和创作,甚至提出自己的翻译理论、运用独具特点的翻译策略,都是受其“习性’’ 和社会特定发展时期“场域”的影响。 翻译社会学或社会翻译学研究把翻译活动和社会环境、社会状况以及译者的个体特 殊性结合起来,为翻译研究提供了更为开阔的理论视野,可以更好的分析解释译者翻译 V 行为和翻译实践的特殊性。 关键词:翻译社会学/社会翻译学,文化资本,场域,习性,梁启超 VI ABSTRACT Withthe‘‘culturalturn’’in TranslationStudieswhichbroke fromthe of structural away paradigm camea of culture-orientedtranslationstudiessuchas‘the linguistics,therevariety manipulation group”, feministtranslation translation Venuti’S studies,postcolonialstudies,Lawrencetranslationof strategy and foreignizationdomestication,Brazilian“cannibalism”translati

您可能关注的文档

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档