外国语言文学A Comparative Study on the Realization of Interpersonal Meaning in Chinese and Western University Introductions-Based on Appraisal Theory and SystemiC-Functiional Grammar.pdf

外国语言文学A Comparative Study on the Realization of Interpersonal Meaning in Chinese and Western University Introductions-Based on Appraisal Theory and SystemiC-Functiional Grammar.pdf

  1. 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外国语言文学A Comparative Study on the Realization of Interpersonal Meaning in Chinese and Western University Introductions-Based on Appraisal Theory and SystemiC-Functiional Grammar

M.A.Thesisof 中文摘要 ChongqingUniVersity 摘 要 在全球化背景下,中国与其他国家的合作交流已不仅仅局限在经济范畴之中, 更多的关注转向了文化教育领域,中国的教育逐渐走上了国际化的轨道。互联网 上的大学简介作为一种对外宣传的方式,直接影响着大学的形象,因此研究大学 简介语篇人际意义的实现有着重要意义。 本论文应用两个理论对大学简介进行研究,即韩礼德的系统功能语法及马丁 的评价理论.,系统功能语法认为语言是多功能的,即概念、语篇和人际功能,语 言的人际意义来自系统功能语法中对语言元功能的划分,人际意义关注的是人们 如何用语言相互交往并建立一定的关系,表达个人观点,并且影响对方的态度或 行为。根据韩礼德的系统功能语法,人际意义主要由语气和情态系统实现,系统 功能语法中人际意义的研究仅仅为词汇语法层面的分析。马丁的评价理论反映了 人们如何用语言去对事物作出评价,从而表达自己的态度和立场,它从语义层面 上研究人际:意义,弥补了系统功能语法研究的空缺,为人际意义的研究提供了新 的视角。评价理论包括三个子系统,即态度、介入和级差。作为子系统之一,介 入系统起着调节说话人或作者的态度的作用,介入资源可以作为一种人际交往策 略用来实现说话人或作者和目标听众或读者关系的亲近或疏远。为了全面地研究 人际意义,本文将评价理论的介入系统与系统功能语法的情态系统有机结合,作 为研究的理论框架,从语义和词汇语法两个层面,对中西方大学简介实现人际意 义的异同进行研究。 本文搜集了中国大学简介与西方大学简介(英国与美国)各三十篇,采取定 量定性的方法对比研究二者人际意义的实现方式。 本文通过分析发现: 首先,从总的介入资源的分布来看,中西方大学简介中自言(78.06%,77.69%) 都多于借言121.94%,22.31%),话语扩展资源(62.08%,62.06%)都多于话语压缩资源 (37.92%,37.94%),这一分布特点有助于实现大学简介信息性和劝说性的人际意义。 一方面,大学简介为读者提供信息,因此需要运用更多的自言资源来保证简介的 客观性;另一方面, 大学简介起着树立学校良好形象的作用,以此吸引更多的学 子来校学习.因而需要应用更多的话语扩展资源,为读者提供更多的话语空间, 以便与他们建立良好的关系。 其次,:具体到介入的各子系统的使用上,在否认系统中,中国大学简介的反 驳资源使用较多,比例达到了65.67%,而西方大学简介更倾向使用否定资源,占 到了71.23%。在声明系统中,同意资源在两种语料中都没出现,中国大学简介采 M.A.Thesisof 中文摘要 ChongqingUniVerSity 用更多的认可资源,高达83.33%,而西方大学简介使用了更多的宣称资源,比例 为80.77%;在容纳系统中,本文结合系统功能语法的情态值与情态取向对容纳资 源进行了分类,首先从情态值的角度分别对低、中、高值情态助动词进行了比较 分析,相比中、低值情态助动词,高值情态助动词在中西方大学简介中的比例都 最低,分别为12.07%和11.49%,中国大学简介倾向于使用中值情态助动词,达到 72.41%,而西方大学简介低值情态助动词的比例较高,占到了65.52%;在情态取 向方面,本:艾分别对主、客观与隐、显性取向进行分析,发现中国大学简介的主 隐性资源(49.24%)的比例低于显性资源(50.76%)。在摘引系统中,中国大学简 介倾向于引用权威的资源,比例达到80%,观点主要来源于社会地位较高的人士 或机构,而西方大学简介更强调所引用资源的多元化,如:报纸、网站、个人等, 比例达到84%。 基于对比研究结果,中西方大学简介的介入资源分布存在较大的差异,反映 出了二者实现人际意义方式的不同。中国大学简介采用间接的方式传递信息,表 达观点时倾向于引用外部的声音,给读者留下的发表个人观点的空间较小,注重 所提供信息客观性,并且表达方式比较含蓄,喜欢引用权威的观点确保简介的可 信性。相比之下,西方大学简介传递信息更为直接,更加重视作者本人的观点, 并且留给读者留下较大的言语空间,提供信息时倾向于发表主观看法,表达方式 更为外显,强调观点来源的多样性以保证简介的可靠性

您可能关注的文档

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档