- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从功能主义翻译实际看法律文书的翻译
从功能主义翻译理论看法律文书的翻译
摘要
随着全球化进程的加快和深入发展,中国的经济和文化在过去的三十年中对
全球其他地区的影响也不断扩大。在国际经济活动中,中国和外国在法律领域的
交流在逐步增多。因此,法律文书的翻译在方便中外交流中贡献巨大。可以说,
经济活动中利益的得与失在很大程度上依赖于相关法律文书翻译的正确与否。
然而,给出一个完全令人满意的翻译对法律文书的译者来说并非易事,因为
法律文书翻译涉及到三个学术领域:法学,语言学和翻译学,掌握此三领域难上
加难。这就造成法律文书翻译质和量远远落后于其实际需求。目前,国内外许多
翻译家和法律专业人士均专注于此领域的研究并提出了很多具有建设意义的原
则和方法。
但是如果我们阅读他们的研究成果就会发现两个问题:一个是关于研究对象
的。过去的研究者们大多集中于在法律文书的微观层面进行研究,如对法律术语
和法律文书句法的分析和翻译。在这种情况下,微观层面的对等被反复强调而文
本功能却被忽视。另一个问题是关于建立研究体系的。法律文书翻译的研究现状
表明目前的研究缺乏体系性。研究者们集中精力于法律文字及如何最大限度的保
持其意义,从而忽略了建立一个包含定义,分类和方法论的完整研究体系。这种
不全面的研究角度导致了法律文书翻译中的不专业性,机械性甚至谬误。正如前
面提到的,法律文书的翻译涉及三个学术领域,因而系统和跨学科的研究体系是
大势所趋。
一些研究者认为法律语言是一种特殊的语言,因此一般的翻译理论无法指导
法律文书的翻译,事实果真如此吗?本文作者认为,功能主义翻译理论适用于法
律文书的翻译。在西方众多现代翻译理论中,功能主义翻译理论打破了传统的建
立在对等基础上的语言学翻译理论,为翻译提供了一个全新的视角,它不仅可以
解释文学翻译,同样也适用于非文学翻译。
因此,本文作者遵从功能主义翻译理论所提供的翻译原则和翻译方法,致力
于寻找功能主义翻译理论对法律文书翻译的指导作用。全文由五章组成:
第一章是对法律文书及其翻译的介绍,本章介绍了法律文书的定义和分类及
其研究现状。
第二章是本文的理论框架,即功能派翻译理论。为下文的法律文书翻译提供
理论支持。
第三章是本文的主体部分。本章将探索功能主义翻译理论对法律文书翻译的
指导作用。主要通过对法律文书的文本类型和功能的分析,确定法律文书翻译应
根据其所属法系及翻译目的而选择相应的翻译策略。
在第四章中,作者根据自己的法律翻译实践和其他研究者的总结,得出四条
实用的法律文书翻译原则。
第五章是本文的结论部分以及局限性,从而提出未来的研究方向。
关键字:功能主义翻译理论,法律文书,文本类型,目的
Translationof Instruments:fromthe
Legal Functionalist
Perspective
Abstract
Withthe andirresistible of three
everlasting developmentglobalization,the
past
decadeswitnesseda dominanceofChina’S andcultureOVerother
growing economy
oftheworld.Intheinternationaleconomic
parts
communicationinthefieldoflawisinvolved
and
gainingspeeddaybyday.
theconvenienceofsuch
原创力文档


文档评论(0)