- 1、本文档共72页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外国语言文学Comparative Analysis on Sentential Subject in Chinese and English
摘 要
在生成语法的框架内,主语与话题在句法结构中占有不同的句法位置,有各自的特
征。然而对于限定词短语做主语是毫无疑问的,可是一旦子句出现在主语位置时,其主
语地位就遭到了质疑。有人认为子句主语是话题有人认为是主语。针对这个问题上面存
在的争议,本文试图通过自己对语言事实的观察与论证探讨汉语句子(主要是被动句)
中子旬主语的句法地位以及与英语的不同。
本文采用英汉对比的方式,通过对子句做主语在英汉两种语言中的分布和使用的观
察,找出两种语言中子句主语用法的差异性,并结合汉语被动句自身的特点最终明确汉
语句首子句的句法地位。首先,我们调查了汉英两种语言中主动旬与被动句转化关系的
句中允许DP补语的存在。通过观察汉语的语言事实,我们发现并没有这种主被动不对
称现象,只有部分动词与英语对应词语的用法相似,那么汉语句首子句跟英语是否一样
昵?这就关系到第二个对比,英汉被动结构的对比。由于英语主动句在转化为被动句时,
宾语要提升至被动主语的位置来获得格,而在原来的位置留下语迹,使得被动句可以满
足EPP原则。然而汉语被动句中有很多保留宾语的现象不能用英语的方法得到解释,梅
充当“被的论元。汉语被动句中旬首子句是话题的假设就站不住脚。
本文通过对汉语中子句主语分布与DP主语分布的深入调查发现,可以修饰DP主语
的副词也可以修饰子旬主语,并且副词与两者的相对位置也是一样的,这可以从一定程
度上说明句首子句的主语身份。另外,由于在句法结构中,主语的姐妹节点是谓语成分,
话题的姐妹节点是说明成分,根据蒋自新(1991)的论证,通过否定词、修饰语、以及是
否能形成“V不V问句来证明哪个节点是谓语成分,哪个节点是话题成分,由此可
以间接地分辨出主语成分与话题成分。
根据子句主语与DP主语在分布上的相似性,以及汉语子句主语非限定性的特点,本
文最后假设汉语的子句主语其实是一个隐性的CP。正是由于汉语的CP跟DP一样都可以
作为句子主语,因此它们具有分布的一致性,并且都要受格。CP要受格的论证有利于为
CP主语建立跨语言的句法一致性。
关键词:子句主语;限定词短语主语;话题;主语;对比分析
Ⅱ
Abstract
and different and
exhibit
Subjecttopicoccupy syntacticpositions propertiesrespectively
intheframeworkof
GenerativeGrammar.Whileitisoutof thatdeterminer
question phrases
Call takenas
be statusofsententialis when
subjects,the subjectsquestionable
theyoccurring
in betreatedeitheras or the
subjectpositions.Theymay subjecttopic
phrases.Considering
onthis thesiswill thestatusof
controversyissue,this explore sentential in
subjects,especially
sentencesandacontrastismadebe
您可能关注的文档
- 外国语言文学An Experimental Study of College English Listening Teaching Approach Based on Conversational Implicature Theory.pdf
- 外国语言文学An Experimental Study on Competence-Based Education in ESP Teaching at Higher Vocational Colleges.pdf
- 外国语言文学An Experimental Study on English Majors' Vocabulary Learning Strategies and Depth of Vocabulary Knowledge-A Case Study in Heze University.pdf
- 外国语言文学An Exploration into Mental Process of Translation in the Framework of Cognitive Metaphor.pdf
- 外国语言文学An Exploration into the Theme of "Loss of Love" in Winesburg, Ohio.pdf
- 外国语言文学An Exploration of Scaffolding Theory-Based College English Writing Teaching.pdf
- 外国语言文学An Existentialist Interpretation of The Secret Agent.pdf
- 外国语言文学An Interpretation of A Thousan Splendid Suns from the Perspective of Ecofeminism.pdf
- 外国语言文学An Interpretatiion of Translation Ethics of Difference Exemplified by Lu Xun's Translation Ideas and Practice.pdf
- 外国语言文学An Interpretation of Blackness in Lorraine Hansberry's A Raisin in Sun.pdf
文档评论(0)