翻译的基本技巧4ppt课件.pptVIP

  • 10
  • 0
  • 约2.43千字
  • 约 20页
  • 2018-07-02 发布于贵州
  • 举报
翻译的基本技巧4ppt课件

第三章 翻译的基本技巧 Translation Techniques ;Procedures of today:;Conversion 句子成分的转译;主语转译为定语、宾语、状语、谓语;Waiting for Mr. Ambassador to see me for such a long time made me very unhappy last Friday. 上个星期五,我因长久地等候大使先生接见我而感到非常不快。 His weariness and the increasing heat determined him to sit down in the first convenient shade. 他疲惫不堪,天气也越来越热。于是,他决心只要一碰到舒适的阴凉处,就坐下来休息。 In recent years increasing attention had been paid to the economic benefit in the production of our factory. 近年来,我厂越来越注重经济效益。;;;定语转译为谓语、状语、表语;状语转译为主语、定语、补语;Division: ;Some more examples: ;Achieving these will depend, in very large measure, upon the mobilization and education of the entire population, in particular, on improving the education of girls and women – who are, at once, the most educationally deprived part of the population and that with the greatest unexploited potential and talent. 要达到这些目的,在很大程度上要依赖于动员和教育全体人民,尤其是要依赖于改善对女童和妇女的教育。在全部人口中,她们既是教育权利上被剥夺最深的一部分,又是具有最大的尚未发掘的潜力和才能的一部分。;Three rains had passed, and it was that lean season, when the village’s store of grain and other dry foods from the last harvest was almost gone. 三场雨水已经过去了,正到了青黄不接的时节。村子里上一季收成之后贮藏的谷物和其它干果杂粮差不多已食用一空。 After singing a concert in the city, he said he wanted to greet his admirers backstage as he always does. 他在那个城市举办了一个演唱会。演唱会结束以后,他提出要像往常那样到后台去见见他的崇拜者。 ;Human beings have distinguished themselves from other animals, and in doing so endured their survival, by the ability to observe and understand their environment and then either to adapt to that environment or to control and adapt it to their own needs. 人类把自己和其它动物区别开来。与此同时,人类还具有观察和了解周围环境的能力。他们要么适应环境,要么控制环境,或根据自身的需要改造环境。人类就这样一代代的生存下来。;一定要言行一致,理论与实践相结合,反对华而不实和任何虚夸,少说空话,多做工作,扎扎实实,埋头苦干。 Deed and word must match and theory and practice must be closely integrated. We must reject flashiness without substance and every sort of boasting. There must be less empty talk and more hard work. We must be steadfast and dedicated. 拿我们这些人来说,很多人每年都有一些进步。 Take those of us present here for example. Many of

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档