顽皮猴子戏剧社用喜剧架起沟通桥梁.docVIP

顽皮猴子戏剧社用喜剧架起沟通桥梁.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
顽皮猴子戏剧社用喜剧架起沟通桥梁

顽皮猴子戏剧社用喜剧架起沟通桥梁   Life in a foreign culture can be exciting, but it can often lead to misunderstanding due to the differences in language and culture. That contributes to widen the gap between local and foreign communities. And breaking down these barriers and bridging the divide is not an easy task.   One theater production company in Beijing --- Cheeky Monkey Theater (CMT) --- is trying to use humor and laughter to dissolve the cultural barriers that stand between people. “We want to use laughter and beauty to communicate ideas and push people outside of their cozy boxes of assumptions,” Elyse Ribbons, the founder and the chief producer of the CMT said.   For Elyse, it is a natural choice to use theater and improv performances to bridge the culture divide. “Id have to just refer to the Chinese concept of yuanfen as its a very powerful feeling, of being on stage or seeing your work on stage and communicating directly with an audience.” She explained.   外国的生活方式听上去总是充满新鲜刺激,但由于语言和文化的差异,人们很容易对其产生误解。这使本土和外来文化间的沟通更加困难。想打破障碍、促进沟通绝非易事。   “顽皮猴子戏剧社(CMT)”,一个来自北京的戏剧出品公司,力图通过幽默搞笑的方式化解不同文化间沟通交流的障碍。该剧社的创始人和总监制柳素英说:“我们想用搞笑的方式给大家做出示范,进行思想交流,使人们对外国文化的认识不再局限于他们自己的想象”。   柳素英觉得,通过话剧和表演的形式进行文化沟通是她自然而然的选择。“我想借鉴一下中国‘缘分’的概念,因为这是一种很强烈的感觉,无论是自己在舞台上表演还是看见自己的作品在舞台上呈现,都是直接与观众进行沟通。”   Cheeky Monkey Theater   美好未来靠“坚持”   The journey of CMT all began in 2006.   After participating in a small play at the Peoples Arts Theater in the Summer of 2006, Elyse took a couple months and wrote the play I Heart Beijing. “I was bitten by the theater bug yet again after the show. Ive been a student of theater arts since I was a child, and have always loved the feeling of a stage.” She laughed. At that time, Elyse was working at the U.S. Embassy in Beijing as a web administrator. The show was produced by her and her friends at the HART Centre for the Arts in 798 in November 2006.   顽皮猴子话剧社成立于2006年。   2006年夏天,柳素英参与了一个人民艺术剧院的小剧场话剧演出。演出结束后,她花了几个月的时间创作话剧“我爱北京”。“我觉得我被话剧的魅力深深吸引住了。我自幼开始学习剧场艺术,一直对舞台十分向往。”她笑道。那时,柳素英还是美

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档