- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国学生汉式英语现状与反思
中国学生汉式英语现状与反思 摘要:汉式英语又称中国式英语,是中国人在使用英语时因受母语思维习惯和中西方文化差异的影响,而拼造出的不地道或不符合英语表达习惯的一种语言现象。这种现象不利于学生的英语学习。笔者首先陈述了形势的严重性,然后指出了其症结所在及解决对策,最后提出建议,呼吁采取切实有效的措施提高广大教师,尤其是青年教师的业务素质。 关键词: 汉式英语 英语教学 一、引言 国内学者对汉式英语的研究由来已久,深度和广度也逐渐拓展,大多数英语写作方面的论文专著都会论及汉式英语问题,中国期刊网上也有很多讨论和研究汉式英语的文章,另外,翻译、英汉语对比研究的专著和文集,也会涉及此类问题。然而,汉式英语问题有渐趋严重之势,因为,英语学习者在剧增,师资却依然不足。笔者曾对所在地高中三年级学生出了这样的一个翻译题目:“假如我是你,我将好好学习。”在所有被调查的学生中,除了少数同学出现了语法错误以外,几乎都译为“If I were you, I would study hard”。在看似完全正确的译文背后,我们看到了汉式英语的影子。透视英汉语言的差异,我们发现汉语的从句常放在主句之前,而英语的从句常放在主句之后。如遇反常,则是修辞的特殊需要。对于英语而言,从句在前,主句在后,这是一种“圆周句”(periodic sentence ),给人悬念、期待,可以集中凝练地宣泄作者强烈的喜怒哀乐,增强文字的煽情力度。高中学生的译文如此雷同,决非是娴熟地运用了圆周句法,而是汉语定势思维的体现。 二、英语教学现状 在广大农村地区,有的教师连基本的语音、语调都没有过关,怎么能企盼他们有地道的英语思维和表达习惯。有的教师曾向学生这样解释下列两句英语:“How are you?”“怎么是你?”“How old are you?”“怎么老是你?”以其昏昏,使人昭昭。在严重缺乏师资的条件之下,让孩子早早地接受这样的英语教育,一来会扼杀他们以后英语学习的积极性和创造性,二来会给他们以后的学习带来严重的负面影响。等到大学时,即使他们的语音标准、口语流利,但汉式英语会在不自觉中表现出来,影响交流的通畅。 三、原因分析 汉式英语产生的缘由很多,大量文章和专著也都论述过,诸如:思维方式、审美差异、宗教信仰、历史传统、社会生活等,都是产生汉式英语的诱因。但从学生所犯的大量汉式英语来看,主要还是语言本身,对英汉语的差异没有深刻认识。中国有句俗话:“不知者,不为过。”假如我们老师在教学中没有灌输这种差别意识,让学生自己摸着石头过河,或者说我们教师本身缺乏这方面的知识,责任就不在学生了,但是如果在于我们老师自己,那么就可以说:“Like teachers, like students.”(有什么样的老师,就有什么样的学生)。 所谓的“英语思维”,无非体现在词法、句法和语篇的布局上,这里,又以词法和句法为重点。在词法上,英语倾向于多用名词和介词,以及喜用词类的转换来增强生动性。例如:He penned the novel. (名词pen转为动词);Mr. Mike captained the ship. (名词captain转为动词);Don’t monkey with my computer. (名词monkey转为动词)等。在句法上,英语句子多采用形合法(hypotaxis),结构严谨,常需要从属连词或并列连词,每个句子只能用一个限定动词,唯一例外的形式是并列句动词谓语。这就要求英语句子中多用非谓语动词形式。此外,在句型上,要长短句交错使用,灵活使用圆周句、松散句、平列句、倒装句、强调句等。在此基础上,进一步学习英语的修辞方法,为自己的英文添彩。语篇上,主要研究和把握衔接和连贯以及主题句的运用等问题。 四、减少和避免汉式英语的对策 1.鼓励学生进行大量英语阅读,通过阅读来丰富学生的表达方式,扩展其思路。我们知道语言输出要有大量的输入做基础,通过大量的阅读来积累词汇和表达方式,对写出地道的英语是非常必要的。但需要让学生在阅读中养成仔细揣摩词汇和惯用短语的使用范围、褒贬义色彩,以及语义和语法的搭配,而不是仅仅满足于了解词语的汉语释义。 2.对学生进行及时和定时的写作训练。英语写作要从英语思考入手,直接用英语表达,这样才能激活学生在阅读中学过的各种表达方式,克服母语表达方式的干扰。当然,做到用英语思维还需要日积月累。最简单有效的方法是及时与定时写作,即每周可让学生记英语日记或周记,每周选个固定的时间进行限时作文。内容尽量与阅读、听力和口语的学习内容相结合,比如就阅读的文章表达看法,就最近讨论的话题进行归纳总结等。 3.教师在课堂教学时应及时归纳学生在习作中出现的汉式英语,讲解典型的汉式英语,给出纠正和避免的方法。 五、政策引导
文档评论(0)