- 8
- 0
- 约2千字
- 约 10页
- 2018-07-09 发布于江苏
- 举报
应用类文体地翻译特征
* 应用文体的翻译 Translation of Applied English Writings ——应用文体翻译特点 应用类文体 应用类文体是一个很广泛的范畴,一般包括公函、书信、合同、协议、通知、演讲等。应用类文体是一种用途非常广泛的功能性文体。 随着话题的不同和目的的不同,应用类文体所使用的语言和整体风格也会不同,因此很难给应用类文体一个确定翻译模式。但是,应为应用类文体还是有着一些语言和格式上的相同点和共性,所以还是可能根据这些共性提出一些应用文翻译的基本原则和方法。 应用文的特点 1、语言简练、直截了当、条理清晰。应用文的内容有很强的针对性,与实际的工作、学习、生活联系紧密,具有实用的特点。因此,应用文必须语言简洁,直截了当,条理清晰。 Eg. 外交公文 May 10, 2007 Your Excellency, The various subjects we discussed yesterday were all matters of very great importance. To avoid possible misunderstanding in our talk, I have composed a memorandum of the subjects we covered.
您可能关注的文档
最近下载
- 08K507-2 管道与设备绝热-保冷(有水印)图集.pdf VIP
- 15ZJ203 种植屋面(建筑图集).docx VIP
- 柯力-KH系列-数显式推拉力计-使用说明书.pdf VIP
- 实证经济学方法论弗里德曼.pdf VIP
- 黄冈市教师职务水平能力考试(综合能力测试)复习题及答案(小学)(2025年).docx VIP
- 2026年“安康杯”安全生产知识竞赛考试题库及答案.docx VIP
- 配送服务方案及配送方案.doc VIP
- 商务数据分析师——国家职业标准(2024年版).pdf VIP
- GAT 2381-2026数据安全测评机构能力要求培训大纲.pptx VIP
- 风力发电原理试卷及答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)