诗经《大雅·生民》原文鉴赏[权威资料].docVIP

诗经《大雅·生民》原文鉴赏[权威资料].doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
诗经《大雅·生民》原文鉴赏[权威资料].doc

诗经《大雅·生民》原文鉴赏 本文档格式为WORD,感谢你的阅读。 最新最全的 学术论文 期刊文献 年终总结 年终报告 工作总结 个人总结 述职报告 实习报告 单位总结 演讲稿诗经《大雅·生民》原文鉴赏  《生民》,《诗经总集。对后代诗歌发展有深远的影响。  厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。  诞弥厥月,先生如达。不拆不副,无菑无害。以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。  诞寘之隘巷,牛羊腓字之。诞寘之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。  实覃实訏,厥声载路。诞实匍匐,克岐克嶷。以就口食。蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。  诞后稷之穑,有相之道。茀厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。  诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。恒之秬秠,是获是亩。恒之穈芑,是任是负。以归肇祀。  诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟。取萧祭脂,取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。  卬盛于豆,于豆于登。其香始升,上帝居歆。胡臭亶时。后稷肇祀。庶无罪悔,以迄于今。  当初先民生下来,是因姜嫄能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。  怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。  新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。  后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。  后稷耕田又种地,辨明土质有法道。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。  上天关怀赐良种:秬子秠子既都见,红米白米也都全。秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。  祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。  祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,香气升腾满厅堂。上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。  (1)厥初:其初。  (2)时:是。姜嫄(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。  (3)克:能。禋(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升烟,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。  (4)弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀。  (5)履:践踏。帝:上帝。武:足迹。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的样子。  (6)攸:语助词。介:通“祄”,神保佑。止:通“祉”,神降福。  (7)载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀胎。  (8)诞:迨,到了。弥:满。  (9)先生:头生,第一胎。如:而。达:滑利。  (10)坼(chè):裂开。副(pì):破裂。  (11)菑(zāi):同“灾”。  (12)不:丕。不宁,丕宁,大宁。  (13)不康:丕康。丕,大。  (14)寘(zhì):弃置。  (15)腓(féi):庇护。字:哺育。  (16)平林:大林,森林。  (17)会:恰好。  (18)鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。  (19)呱(gū):小儿哭声。  (20)实:是。覃(tán):长。訏(xū):大。  (21)载:充满。  (22)匍匐:伏地爬行。  (23)岐:知意。嶷:识。  (24)就:趋往。口食:生恬资料。  (25)蓺(yì):同“艺”,种植。荏菽:大豆。  (26)旆(pèi)旆:草术茂盛。  (27)役:通“颖”。颖,禾苗之末。穟(suí)穟:禾穗丰硬下垂的样子。  (28)幪(měng)幪:茂密的样子。  (29)瓞(dié):小瓜。唪(běng)唪:果实累累的样子。  (30)穑:耕种。  (31)有相之道:有相地之宜的能力。  (32)茀:拂,拔除。  (33)黄茂:指黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。”  (34)实:是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗丛生。  (35)种:禾芽始出。褎(yòu):禾苗渐渐长高。  (36)发:发茎。秀:秀穗。  (37)坚:谷粒灌浆饱满。  (38)颖:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收获众多貌。  (39)邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。 

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档