加班费计算问题[日本.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
勤務時間制度の定義中国労働法規定の勤務時間制度には3種類がある。標準労働時間制度、総合計算労働時間制度、不定期労働時間制度が存在する。標準工作時間制度とは、法律規定の一般状況の下で標準勤務時間を設ける制度を指す。中国で標準労働時間は毎日8時間、毎週5日勤務である。総合計算労働時間制度とは、週、月、四半期、年を周期として労働時間を計算する勤務制度である。その平均勤務時間及び平均週勤務時間は法定標準工作時間と基本的に同じである。不定期労働時間制度とは、企業が作業の性質、特徴、職務責任の制限により、標準労働時間制度を実施することができず、労働者の毎日の勤務時間が固定勤務時間の制限を受けない勤務時間制度を指す。残業代の支払基準「労働法」第44条の規定によると、以下の状況の一つに当たる場合、企業は下記の基準により労働者の通常の労働時間賃金より高い賃金報酬を支払わなければならない。(一)労働者に時間の延長を手配する場合、賃金の150%を下回らない賃金報酬を支払う。(二)労働者に休日労働を手配し、代休を与えることができない場合、賃金の200%を下回らない賃金報酬を支払う。(三)労働者に法定定休日労働を行わせた場合、賃金の300%を下回らない賃金報酬を支払う。一年の月平均労働時間及び賃金の計算方法一、勤務時間の計算一年の勤務日数:365日-104日(休日)-11日(法定定休日)=250日/年一半期の勤務日数:250日÷四半期=62.5日/一半期一ヶ月の勤務日数:250日÷12か月=20.83日/月勤務時間数の計算:一ヶ月、一半期、一年の勤務日数に8時間をかければいい。二、日給、時給の賃金の計算 「労働法」第51条によると、企業は法定定休日に賃金を払わなければならないとされている。なので、日給及び時給を計算する際には法定定休日を含む。日給=毎月の賃金÷毎月の出勤日数時給=毎月の賃金÷(毎月の出勤日数×8時間)毎月の出勤日数=(365-104日)÷12か月=21.75日三、残業時間の計算 「労働法」第41条の規定にると、毎日の残業時間は3時間を越えてはならず、毎週少なくとも一日の休暇を保障するとともに、一ヶ月に36時間以上残業させることができないとしている。一年正常的に出勤した場合の総出勤時間:250日(一年の勤務日数)×8時間/日=2000時間一半期正常的に出勤した場合の総出勤時間:62.5日(一半期の勤務日数)×8時間/日=500時間一ヶ月正常的に出勤した場合の総出勤時間:20.83日(一ヶ月の勤務日数)×8時間/日=166.64時間一週間正常的に出勤した場合の総出勤時間は直接40時間として計算する。一年の残業制限時間;36時間/月×12か月=432時間一年の最長労働時間:2000時間+432時間=2432時間一ヶ月の最長労働時間:166.64時間+36時間=202.64時間 上記の計算からみると一年の正常出勤総時間数と残業時間数を合わせて2432時間を超えなければ合法であり、2432時間を超えた場合は、違法行為に当たるのである。不定期労働時間制度の残業代の計算 労働部で発表した『「労働法」を執行する若干問題に対する意見の通知』(労部発[1995]309号)第67条の規定によると、審査許可を得て“不定期労働時間制度”を実行する労働者は、労働法第41条で規定している労働時間の延長制限を受けない。但し、企業はフレックスタイム制度等を利用して仕事と休憩を適切に配分し、従業員の休憩休暇を確保しなければならない。上述の規定から、“不定期労働時間制度”を実行する労働者には、残業手当の規定を設けないことがわかる。なので、企業は審査許可を得てから“不定期労働時間制度”を実行する場合、それに当たる従業員に対して平日の残業代を支払わなくてもいい。但し、「上海市企業の賃金支給方法」第13条第4項の規定では、労働保障行政部門の審査許可を得て“不定期労働時間制度”を実行する企業が、法定定休日に労働者に仕事を当てられた場合、労働者本人の日給、或いは時給基準の300%の賃金を支払わなければならないとしている。つまり、平日及び土日に残業を与えた場合は残業代を支払う必要がないが、法定定休日に残業を与えた場合は、基本時給の300%の賃金を支払わなければならないのである。例えば、あるAさんの平均日給が300元だとすると、残業代の計算は以下のとおりである。平日、土日の残業代法定定休日の残業代0300元×300%総合計算労働時間制度の残業代の計算「従業員労働時間に関する問題に対する通達」(労部発[1997]271号)の規定では、「“総合計算労働制度”を実行する企業は、総合計算周期内に、労働者が働く実際の労働時間が該周期の法定基準労働時間を越える場合、超えた部分は残業時間に当たる。また

文档评论(0)

wx171113 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档