- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
现代西方女性的现代婚礼The?image?of?a?veiled?bride?walking?down?the?aisle?on?her?fathers?arm?could?become?a?thing?ofthe?past?as?a?growing?trend?for?feminist?weddings?has?been?detected?among?modern?brides?tobe.头披白纱的新娘挽着父亲的手缓缓走进教堂....这样的婚礼场面也许即将成为过去时。现在也来越多的女性在自己的婚礼上,用特别的、反传统的方式宣扬着“女权主义”。Doing?away?with?the?engagement?ring,?choosing?not?to?be?given?away?like?property?andwearing?a?colour?other?than?white?are?key?themes?gaining?traction?in?the?feminist?weddingtrend.不需要订婚戒指、不愿意像私有财产一样“被交付于谁”、不选择白色的婚纱作为婚礼服。婚礼上的反传统让女权主义的现代女性们乐此不疲。The?findings,?revealed?in?a?survey?of?200?brides?to?be,?revealed?that?almost?a?quarter?ofwomen?planned?on?keeping?their?maiden?name?after?marriage,?while?one?in?10?were?planning?towear?a?colour?other?than?white?on?their?wedding?day.根据对200个新娘的调查报告,有四分之一的女性计划婚后不随夫姓,另外,10个新娘中有一个不愿意穿白纱。Traditions?such?as?the?wearing?of?an?engagement?ring?are?also?increasingly?being?rejected?bybrides?who?feel?it?is?anti-feminist?-?with?such?an?obvious?token?to?be?worn?on?the?fingermarking?the?woman?in?question?as?taken.传统形式的带订婚戒指也被越来越多的女性不能接受,她们认为这种形式是反女权主义的表现,因为带订婚戒意味着打上了“附属于谁”的标签。The?tradition?of?wearing?a?veil?is?being?similarly?rejected,?as?some?women?believe?it?plays?intothe?idea?that?a?woman?is?revealed?to?her?husband?as?the?virgin?bride?(though?actually?the?useof?a?veil?is?steeped?in?history?and?has?very?different?significance?across?multiple?cultures).给新娘披上白头纱也被很多女性拒绝,因为很多现代女性觉得这个仪式象征着男人要求自己的女人是处女。(尽管新娘披头纱在不同文化里有很多种意思)However,?while?there?is?undoubtedly?a?stirring?among?young?brides?to?be,?parents?can?takecomfort?in?the?fact?that?while?some?women?are?beginning?to?push?back?against?the?patriarchy,?the?majority?are?still?keen?to?uphold?certain?traditions,?with?76?per?cent?of?brides?saying?theyreally?would?like?their?father?to?walk?them?down?the?aisle.然而,尽管这种趋势在年轻女性中越来越流行,甚至有女性在自己婚礼上身穿黑纱来抗议父权,然而让父母们安心的信息是,大多数女性表示,希望在自己的婚礼上,手挽着父亲走向自己的新郎。Elki?Parmar?of?Wedding?Days.co.uk,?who?conducted?the?survey,?said: ‘Some?of?the?brides?wehave?spoken?to?are?doing?things?that?they?feel?make?t
文档评论(0)