前披头士成员保因病入院 取消演唱会.pptxVIP

前披头士成员保因病入院 取消演唱会.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
前披头士成员保因病入院 取消演唱会

After cancelling shows in Tokyo and Seoul since falling ill last week, Paul McCartneys rep confirmed to ABC News that the singer was hospitalized for a virus. 自从上周末因病取消东京和首尔的演出后,保罗·麦卡特尼的经纪人向美国广播公司证实了他因病毒感染而住院的消息。 quot;Since contracting a virus last week that led to the postponement of tour dates, Paul received successful medical treatment at a hospital in Tokyo,quot; according to a statement from the rep. quot;He will make a complete recovery and has been ordered to take a few days rest.quot; “自从他上周感染病毒导致演出延期,保罗已经在东京一家医院接受了很成功的药物治疗。”保罗经纪人的一份声明中写道。“他很快就会完全康复,并且需要休息几天。” The statement closed by thanking all the fans who have reached out with kind words for the former Beatle, 71. 声明的最后对所有向这位71岁的前披头士成员发来慰问的粉丝表示感谢。 quot;Paul has been extrem ely moved by all the messages and well wishes he has received from fans all over the world,quot; it read. “保罗被世界各地发来的慰问和祝福深深感动了。”声明中写道。 His quot;Out 杰森英语,杰森英语官网,杰森英语怎么样 编辑:yingyu

文档评论(0)

yx118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档