- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
图式与口译中预测
图式与口译中预测 摘 要: 图式是储存在人脑中的一个极为复杂而井然有序的信息网络,包含语言图式、结构图式和背景知识图式。口译中的预测是口译员根据已有图式进行的有根据、有方向的预测。本文以奥巴马科技馆演讲为例,分析了图式在口译预测中的功能,认为图式有助于增强口译的预测效果。图式一旦被激活便有助于口译员预测发言的大体发展方向、具体的语言信息和词语在特定语境中的意义。 关键词: 图式 口译 预测 奥巴马科技馆演讲 一、引言 口译涉及对源语的理解、记忆和目的语表达等过程,具有即席性、现场气氛压力大、主题范围广、内容包罗万象等特点。这些特点都要求口译员需要掌握一些口译技巧才能出色完成口译任务。其中译前预测是常见的一种增强口译效果的方法。口译时译者常常会感觉到,说话人言未尽,而作为直接受话者――译者已明其意了。这种在未听完讲话人的全部意思就能以一定的交际场合和背景为依托、据相关的语法知识或主题知识进行判断、推理并开始翻译的能力就叫做口译中的预测。[1] 二、图式与口译中的预测 图式是储存在人脑中的一个极为复杂而井然有序的信息网络,可分为语言图式(语音、词汇、语法等语言知识)、结构图式(语篇结构、修辞等方面的知识)和背景知识图式(与主题、内容相关的百科知识)。人们在理解、吸收和输入新信息时须将输入信息与已有图式联系起来。从图式理论角度看,口译中的预测是一个分析综合和逻辑推理的过程,也是先存信息和新信息加工整合的认知行为,是口译员根据已建立的图式进行的有依据、有方向的预测。也就是说图式使信息有条不紊地储存在长期记忆中,给预测提供依据。本文从图式理论角度探讨奥巴马科技馆演讲[2]口译活动的预测方法,并具体分析了图式在预测大体发言内容、具体语言信息及词汇意义等方面起的作用。 1.图式有助于预测语篇发展方向 结构图式是译者大脑中关于篇章的结构和修辞等方面的知识,它反映了语篇的组织发展方向。结构图式一旦被激活,口译员便能有效预测出话语的宏观结构特征及各部分之间的逻辑关系。特别是礼仪祝辞类演说,口译员可以根据语类结构图式对发言内容进行有的放矢的预测。如在口译奥巴马总统在上海科技馆的演讲前,首先学生激活已掌握的礼仪祝辞类演说的语类结构图式:1)尊称;2)表示美好感情(欢迎、感谢、祝贺、荣幸、愉快等);3)表达善意(恭维、幽默等);4)主体部分(与主题相关);5)表达希望或期许。[3]在激活礼仪口译的结构图式的基础上,口译员便能预测到奥巴马演讲主要会包含这些内容:1)奥巴马向主办方和与会者表示感谢;2)进入主体部分;3)表达希望并为之后的与中国青年对话做铺垫等。 礼仪祝辞类演讲的开头和结尾部分有固定的表达方式,只要调动大脑中的相关语言知识图式就比较容易翻译。而关于主体部分,笔者通过提问的方式帮助学生激活这次演说的背景知识图式以便预测该演说的大体内容。背景知识图式是指口译员所掌握的与口译主题和内容相关的百科知识,它是译员领会讲话人所要表达意义的前提和基础。背景知识图式一旦被激活便有助于口译员把握发言内容的大体走向。通过激活奥巴马访华、来科技馆和上海青年交流的背景知识图式,学生便马上预测到奥巴马在演讲中可能涉及的信息有:中美关系、上海在中美关系中的特殊地位、外交、贸易、文化交流等内容。这样,学生对这篇演讲的内容有了大概的推断之后就能比较顺利地进行口译活动,因为译者和讲话人在认知层面上越接近,就越容易理解说话人的意思。 2.图式有助于预测具体语言信息 背景知识图式不仅能帮助口译员预测出发言的大体内容,而且有助于口译员对具体的语言信息进行预测。因为当大脑中积累的背景知识图式与特定口译主题相匹配时,口译员就能作出积极的、快速的反应,及时调动相关背景知识图式,对发言人即将传达的具体语言信息作出预测。如当听到“Tomorrow and the next day I hope to have the chance when I’m in Beijing to see the majesty of...”口译员便可马上激活相关的背景知识图式,即奥巴马第二天在北京的访问行程:与中国领导人会谈并参观故宫和长城,这样便能预测到奥巴马可能会说“the Forbidden City and the Great Wall”。 除了背景知识图式,语言图式也能够使译员对具体措辞作出预测。语言图式是指读者先前的语言知识,它涵盖了语言的词汇与、语法和语用等多层次、多方位的知识。[4]一旦激活了语言图式,口译员便能够在语段中某个词尚未出现或某种语言形式尚未表达完整之前预测出该词的词义或该语言形式所包含的信息。如在听到“I’d like to thank Fudan Univeristy’s President Yang for his...
原创力文档


文档评论(0)