- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
绝望主妇中女性语言文体特征分析
绝望主妇中女性语言文体特征分析 摘 要: 性别差异作为一种社会现象,在语言中得到了一定的体现。由于社会分工等深刻的社会、文化、心理等因素,导致女性语言有其区别于男性语言的独特表现形式。本文从交际英语中的性别差异――语音语调、词语选择、句法三个层面着手,对《绝望主妇》第六季中男女主人公所用语言的频率和分布进行了定性和定量分析,据此概括出英语中女性语言的文体特征,可以了解英美文化,为a成功的跨文化交际奠定基础。 关键词: 《绝望主妇》 女性语言 文体特征 一、引言 语言作为思想的载体及人类最主要的交际工具不可避免地反映出说话人的态度和背景。由于历史和现实的原因,包括语言使用者之间性别、职业、社会地位等的差异,语言在语音、词汇和句法的运用上往往呈现出群体性的差异。就性别而言,由于性别的差异和角色的特殊性,女性语言往往具备与男性语言不同的特征。本文将着眼于文体学的角度,从语音、词汇、句法层面出发,分析美国广播公司出品的一部反映女性现实生活的电视剧《绝望主妇》中女性语言的文体特征。本文选取该剧的第六季共23集的台词为语料,因为第六季是较新的一季,语言更具有时代感,更贴近实际。 二、《绝望主妇》中女性语言的文体特征 (一)语音语调层面 通过对该剧视频资料的分析表明,女性语言在语音层面的文体特征是规范化。女性在发音方面纯正标准,这已成为女性的社会标志。女性的发音比男性更接近标准、规范语体和高雅口音。根据女性的语音特点分析,女性发音比较小心、清晰,而男性则发音比较随意、粗犷。 在语调方面,女性的变化很大,比男性更富有表现力。女性使用升降升或降升调式的频率比男性高。女性讲话时多用明显高于男性的升调,而且高低变化很大。而在该用降调时常使用升调或平调,表现了女性犹豫不决的性格特点和温顺、体贴、尊重别人的美德。女性在该用降调时常使用升调或平调,以表示自己的意见不是定论,乐于听取对方的意见或表现出犹豫不决,以及温顺、体贴的性格。如: Husband:When will dinner be ready? Wife:Oh...around six↑ o’↓clock↑? 在这个例句中,妻子回答时运用了升降升调,暗含“six o’clock if that’s ok or if you agree?”这一征求意见的口吻,反映了女性语气犹豫不决及其温顺、体贴的性格。若将对话中的角色进行交换,男士可能以高降调收尾,语气坚决、肯定。 (二)词汇层面 下表是根据《绝望主妇》第六季中的所有男女主人公的话语做出的统计,由此我们可以归纳出该剧中女性语言在词汇方面有两大文体特征:更多地使用感情色彩浓重的词汇;较多使用文雅和含蓄的词汇。 1.多使用感情色彩浓重的词汇 通常人们通过语言来表达思想和情感。而女性语言则强调在感情上打动别人。大多数女性通过抒发情感来表达自己,而非强调对事理的阐述。另外,女性在情感方面较之男性更为细腻,易于表露情感。因此,在词汇使用方面表现出其与众不同的特点,倾向于使用感情色彩浓重的词汇来表达自己的思想和情感。具体体现在如下几方面。 (1)颜色词。女性倾向于使用一些从法语借过来的更为复杂的颜色词来精确地形容和描绘事物,例如beige(米色),azure(天蓝色)。这些精确、复杂的颜色词却很少出现于男性的语言之中,大多数时候,男性会用blue来代替“The azure skirt suits you better.”中的azure。这些复杂词的使用充分反映出女性观察之细致、情感之丰富。 (2)夸大性和空泛性形容词。女性趋向于使用夸大性形容词和空泛的形容词,如adorable,charming,cute,lovely,wonderful等,从而更为准确地反映她们的情感。因此,“How lovely the girl is!”之类的语句更多地出现在女性语言之中,成为女性语言的特点之一。这些形容词的夸大作用强调了女性语言使用方面的感性特征,符合女性情感表达的需要。同时,女性倾向于使用一些空泛的形容词,尤其是在谈论政治、地理、体育等她们所不熟悉的领域或者是在需要逻辑推理和推理思维的情况下,这些词汇丛频繁出现也说明了大多数女性在上述方面的知识或能力的相对欠缺。大多数女性在观看足球比赛时经常使用“Oh,the striker is wonderful!”来赞扬场上的前锋,而男性多通过描述该球员的实际场上发挥来表述自己的看法。 (3)小词和爱称。与男性选用相同的词汇进行表达时,女性通常在这些词后面加上表示“小”的词缀-ie或-y,从而强调所描述的事物的小巧以及本人对该事物的喜爱或亲密关系,例如,doggy,bookie等。“What a lovely doggie!”或“The birdi
文档评论(0)