潮流新语你没见过英语新词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
潮流新语你没见过英语新词

Good lenses, bad frames人不可貌相Describing someone who gives a bad first impression but is actually a good person. Someone who doesnt appear to be competent, yet is extremely capable at what he/she does. 形容一个给人的第一印象极差、但本质很好的人,或者指表面看不出来,实则深藏不露的高手。例句:Dr. Bruce is a spaz, but hes one of the best doctors I know. You wouldnt know it by looking at him...good lenses, bad frames. Mid-day crisis 午间危机When one is in a desperate need for a siestabecause they become extremely tired in the afternoon and coffee isnt cutting it any longer. 指急需午睡以补充体力的情况,这种时候通常咖啡已经不管用了。例句:After that wild night of drinking, I had the worst mid-day crisis ever.Clock Out With My CockOut 下班high去喽To call it a day at work so you can go party. 下班之后去派对狂欢(clock out即打卡下班,也可以说punch out)例句:-Hey, dude, you coming to happy hour? -Hells yeah! Its time to clock out with my cock out! Nearsighted Date “近视”相亲As opposed to a blind date, where you have no idea what the other person looks like, a nearsighted date is one where youve seen a photo or chatted via web before meeting in person. 与blind date(事先一无所知的相亲)相对,指在相亲前看过对方的照片或者网聊过。This can often lead to disappointment if one person or the other has supplied misleading documentation. 如果对方没有给你真实照片或提供了虚假信息,nearsighted date一样有见光死的可能。例句:Thats the last nearsighted date I ever go on...her profile picture must have been 5 years, 3 hair colors and 2 kids ago.(这个见光死死得彻底啊……)Happy Late Year 拜个晚年When people are still saying Happy New Year, even though its already a week after the new year. 年后一个星期,拜年的时候就不是new year了,是late year。例句:-Happy new year!!! What s up??-More like happy late year... it was new years 5 days ago. 工作压死人Work avalancheWhen there is so much work piled on your desk, movement from under it is nearly impossible. 桌上一堆东西要处理,想脱身而出,不可能。例句:Hey, pour me a drink! I worked up quite a thirst digging out from my work avalanche to get to happy hour. 节后抑郁症Postsantum depression The incredible letdown some folks experience when they realize Christmas is over (typical Monday after Christma

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档