- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
*********本科毕业论文(设计)外文翻译采购:招标流程院(系、部)名 称 : 商务管理系 专 业 名 称: 财务会计教育 学 生 姓 名: **** 学 生 学 号: 9115080125 指 导 教 师: ****** 2012年01月06日河北科技师范学院教务处制Procurement: Tendering ProceduresOVERVIEW 1. Purpose These Procedures are a supplement to the University’s Procurement Policy and apply to tendering for the acquisition of goods and services from suppliers external to the University, valued at $200,000 and above. The acquisition of goods includes purchasing and leasing of goods. The acquisition of services includes contractor and consultant services, but excludes services provided by staff employed through the University payroll, and any services provided to Investment and Capital Management in connection with the University’s investment portfolio. 2. Coverage These Procedures apply to all University activities including activities undertaken by Foundations, Centers, Controlled Entities and any other entity which has entered into an agreement with the University, and such agreement includes a term which requires it to comply with the University’s purchasing policy and associated procedures. KEY ASPECTS OF THE TENDERING PROCESS 3. Open tendering University tenders should be open to the public so that the market is assessed for the goods or services required. There are two ways this may be done, either by fully Open Tender or a multi-stage tender which initially involves the calling of an Expression of Interest, followed by a Selective Tender. The Procurement Services Department must approve all Open Tender proposals and the Chief Procurement Officer must approve all EOI proposals. 4. Invited tendering Invited Tendering may be used instead of Open Tendering in certain circumstances. Invited Tendering occurs when specific suppliers are invited to tender for goods or services rather than the tender being open to any suppliers. The Chief Procurement Officer must approve all Invited Tender proposals, with the
您可能关注的文档
- (英语毕业论文)《浮生六记》翻译赏析—林语堂翻译策略研究-外文翻译.doc
- (全英文论文)新闻翻译典故处理策略和方法-外文翻译.doc
- (全英文论文)外交翻译中的语言的准确性探讨-外文翻译.doc
- 《21世纪研究生英语教材》课本翻译-外文翻译.doc
- 《出境旅游常用英语(后附最全食物英文翻译)》5966297-外文翻译.doc
- 《出境旅游常用英语(后附最全食物英文翻译)》-外文翻译.doc
- 6财务会计专业外文翻译英文文献中英对照705517-外文翻译.doc
- 8 交通工具造型毕业设计外文翻译-外文翻译.doc
- 6财务会计专业外文翻译英文文献中英对照-外文翻译.doc
- 8外文文献翻译-外文翻译.doc
文档评论(0)