- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美联英语面试18大刁钻问题应对的技巧
美联英语提供:美联英语:面试18大刁钻问题应对技巧高压导学:有些工作面试官会提出尖锐的问题,鸡蛋里挑骨头,或者想要从你口中套出你可能试图隐藏的信息。也有些面试官是想要更好地了解你的思维过程或看你如何应对压力。不管原因是什么,你都要做好准备。脱颖而出的最好方法之一就是用最聪明的回答去应对最棘手的问题。脱颖而出的最好方法是用最聪明的回答去应对最棘手的问题Some job interviewers ask tough questions to trip you up or to get you to reveal information you may be trying to conceal. Others want to get a better sense of your thought process or see how you respond under pressure.有些工作面试官会提出尖锐的问题,鸡蛋里挑骨头,或者想要从你口中套出你可能试图隐藏的信息。另外的面试官则是想要更好地了解你的思维过程或看你如何应对压力。Whatever the reason, you ll want to be prepared.In her book 301 Smart Answers to Tough Interview Questions, Vicky Oliver says in order to prevail, you need to trounce your competition.不管原因是什么,你都要做好准备。薇姬-奥利弗(Vicky Oliver)在她所写的《尖钻面试问题的301个机智回答:》一书中说,为了获胜,你需要“打败你的竞争对手。”You could be competing against someone with three times your experience, or conversely, against someone who can do the job at half your salary level, she says.“你的竞争对手可能有你三倍多的经验,或相反,他的工作能力也许只够得上你工资水平的一半。”她说。One of the best ways to stand out: have the smartest answers to the toughest questions.脱颖而出的最好方法之一:用最聪明的回答去应对最棘手的问题。问:你换过工作,我们为什么要冒这种做你的垫脚石的风险?1. Q: You have changed careers before. Why should I let you experiment on my nickel?问:你曾经换过工作,我们为什么要冒这种做你的垫脚石的风险?A: As a career-changer, I believe that I m a better employee because I ve gained a lot of diverse skills from moving around. These skills help me solve problems creatively.答:正因为我换过不同工作,所以我成为了更好的员工。在不同的工作转换之间我学到了不同的技能,这些技能帮助我更加创造性地解决问题。问: 如果你在这里工作五年还没有升职,你会不会感到沮丧?2. Q: What if you work here for five years and don t get promoted? Many of our employees don t. Won t you find it frustrating?问: 如果你在这里工作五年还没有升职,我们许多的员工都是这样的,你会不会感到沮丧?A: I consider myself ambitious, but I m also practical. As long as I am continuing to learn and grow within my position, I ll be a happy camper. Different companies promote people at different rates, and I m pretty confident that working for you will keep me motivated and mentally stimulated for several years to come.答:我认为自己怀揣雄心壮志,但我也很实际。只要我可以在岗位上继续学习和成长,我就会是一个快乐的人。不同的
文档评论(0)