浅谈母语在高中英语教学中的作用论文.docVIP

浅谈母语在高中英语教学中的作用论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈母语在高中英语教学中的作用论文

PAGE PAGE 9 浅谈母语在高中英语教学中的作用 【概要】:在高中英语教学中适时、有度地使用母语是极必要的,是实现教学目的的不可缺少的措施,同时也是符合认知规律和中国学生实际的。教学中某些时候概要性地使用母语更能起到事半功倍的作用。 【关键词】:母语,高中英语教学,适时 一、母语在高中英语课堂教学应用的现状 在交际教学法(Communicative Approach) 和外语习得学说在中国英语教学界倍受推崇的今天,在高中英语教学中使用母语为很多教育者和教育理论者所反对。原因是,人们主张,应当通过外语学外语(English Only Approach),强调在自然的交际情境中通过使用语言来发展语言能力。在这种情况下,母语在外语教学中似乎没有什么积极的作用,因此,外语课堂中似乎不适宜使用母语进行教学。中国的英语教学专家金涛伯就曾经给青年英语教师做出要求:“作为一条规则,英语课上应当使用英语。”现如今,去听一节英语公开课,几乎不论什么课型,贯穿始终的是热情洋溢的英语,学生听到的是英语,说的也是英语,一派英语教育欣欣向荣的景象。当然,不可否认,以上的教学方法和观点确实在极大程度上促进了中国英语教育的发展,尤其是在消除哑巴英语和聋子英语方面更是有着显著的成效。因为在这种思想的指导和应用下,学生一直是在一定的情景中进行真正的言语交际,这种大量的言语交际为学生的英语学习,尤其是听说能力的发展,创设了良好的氛围和环境,使得学生可以习得英语,通过习得活动来掌握语言技能。于是,在该情况下,在交际教学法和习得学说应用于教学实践取得了很大成效的情况下,越来越多的英语教育工作者提倡在英语课堂教学中应当尽量摈弃母语的使用,而事实上,越来越多的英语老师也确实正在放弃母语在英语课堂的应用,因为似乎真的是没什么价值和作用。所以,在一次笔者的习题讲评课之后,一位听课的领导向笔者发出了质问:“你的这节英语课怎么不都是英语上的?”而这就是我要探讨的话题:上英语课固然应当用英语,但是不是完全不需要母语的使用?我想,在这个问题上,相当多的人对于英语教学法的合理使用陷入了一个误区。 二、母语在高中英语课堂教学中应用的必要性 (一)高中英语教学的目的决定了高中英语教学中母语适当使用的合理性和必要性 自人类文明达到一定阶段以后,无数的专家学者和一线的教育工作者就开始了对于教学法的思考和探究。而二十世纪更是教学法蓬勃发展的时代,各式各样的教学法体系和流派相继问世,争奇斗艳。各种理论也不同程度地影响到我国的外语教育,尤其是上文所提及的交际教学法,而这种方法更是对传统的翻译法的极大挑战和否定,使得教育者们纷纷放弃英语教学中母语的使用。但是作为教育工作者,我想,我们首先必须明确的问题是:我们采用一种教学法并不是单纯地为了使用它,而是为了实现我们的教学目的。那么采用这种方法能否达到我们的教学目的呢? 首先应当清楚的是,我们高中阶段英语教学的目的是什么呢?很多人认为,在最大程度上提高学生的听说读写能力,尤其是听说能力,就是我们高中阶段英语教学的目的。更有很多人认为,不仅如此,还应该给学生培养起一个英语思维的习惯和方式,避免受到母语思维的影响。笔者对此不敢苟同。事实上,我们的学生今后真正需要在一个完全是英语环境的地方生存的人是少之又少,绝大部分学生学习英语的目的仅仅是能够与外国人沟通,以及处理英文信息和材料,或将汉语资料翻译成英文。那么在该种情况下,使学生能够掌握英语,能够使用英语没有障碍地与外国人交际,以及顺利地实现母语和英语的转换,完成准确而迅速的信息交流就是我们中国高中生学习英语的目的,当然也就是我们实施高中英语教学的目的。既然如此,在必要的时候,母语为什么不能在英语教学中使用?因此,单纯地侧重学生英语听说能力的发展,而忽视英汉两种语言及其信息的转化,其实是对于英语教学目的的一种误读。如此说来,既然外语教育的社会功能使得学生有必要掌握英汉两种语言的转换,我们就不应该摈弃汉语在英语教学中的适当的使用。 (二)在高中英语教学中要求英语学习的主体——高中生在学习英语时完全不受母语思维方式的影响,不符合认知规律,也是对学生已有知识和思维能力的浪费 众多教育者和教育学家期望在中国的高中英语教育中,能够实现学生在思考时完全使用英语的思维方式,而不受到原有母语的思维方式的影响。而奥苏伯尔的认知结构迁移理论则认为:任何有意义的学习都是在原有的学习基础上进行的,有意义的学习中一定有迁移(迁移是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、经验迁移运用于新知识的学习、掌握的一种过程)。他还指出,在外语学习中竭力避免母语的中介作用或者迁移作用是不现实的,也是无效的。奥苏伯尔的认知结构迁移理论从根本上驳斥了高中英语课堂教学中完全摈弃母语的做法。也就是说中国学生要学习英语,不能

文档评论(0)

sanshengyuan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档