- 3
- 0
- 约3.48千字
- 约 6页
- 2018-10-25 发布于贵州
- 举报
语词翻译和文化语境
语词翻译与文化语境
一、语词的翻译语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。而语词又是语言中最活跃的因素,最敏感地反映了社会生活和社会思想的变化,是语言中最能反映文化特征的部分。所谓语词就是指词和词组,词组的范围包括各种固定说法、习惯用语和习俗语,语词都有:音义的理由和来源,语词的产生、变异和发展都包含着丰富、复杂的文化信息,如地理环境、社会 HYPERLINK /paper-125-1/ 历史、政治经济、风俗民情、 HYPERLINK /paper-139-1/ 宗教信仰、审美取向、价值观念及思维方式等等,其中最能体现浓厚的民族色彩和鲜明:的文化个性,体现不同民族,不同历史文化的特点,使不同民族的语言呈现出不同的特性。语词的翻译要求译者在广泛地、准确地了解他国文化中的观念、信仰、习俗、价值标准等方面的同时,忠实传达本国文化的价值与灵魂,才能真正做到不同文化间的交流。二、文化语境——影响语词翻译的重要因素美 HYPERLINK /paper-117-1/ 国学者D.A.Swinnty的实验表明,语境是影响词一汇提取的主要因素,忽略了语词词义提取时意义与语境的结合,不能达到对句子的充分理解,就不能对语词在语境中的意义正确翻译。语言界研究语境最早始于伦敦功能学派创始人马林诺夫斯基对语境的定义,他认为语境可分为情景语境和文化语境。情景语境是指语言行为发出时周围情况,事情的性
您可能关注的文档
- 西宁圆通速递公司仓库岗位职责及管理制度论文设计.doc
- 西宁旅游气候舒适度和客流量变化相关性分析及启示.doc
- 西安国企改制中职工安置工作存在的问题及对策研究论文.doc
- 西安工业大学工程硕士论文模板.doc
- 西安市小额贷款公司的问题及对策分析论文.doc
- 西方文化背景知识在英语-教学中的重要性及运用.doc
- 西方语言学A Diachronic Analysis of Theme Rheme Theory.doc
- 西洋参与人参的成分鉴别研究论文.doc
- 西瓜连作的危害论文.doc
- 西部地区金融生态建设问题探讨论文.doc
- 统编版二年级语文上册课件《语文园地八》.pptx
- 眼部肌肤护理的日常习惯.pptx
- 第十单元 常见的酸、碱、盐 复习课(酸碱盐的化学性质)课件(内嵌视频)2025-2026学年九年级化学人教版下册.pptx
- 眼部肌肤护理的科学方法.pptx
- 2.4 磁铁能吸什么 课件(内嵌视频)2026-2027学年科学二年级上册苏教版.pptx
- 统编版二年级语文上册课件《阅读18 古诗二首》.pptx
- 科学二下4.12 寻访小动物的家 课件(苏教版2026新教材).pptx
- 煤矿企业各岗位安全生产风险告知.docx
- 第18课《井冈翠竹》课件-统编版语文七年级下册.pptx
- 第二章气体 液体和固体_气体液体固体单元复习课- 课件 -2026-2027学年高二下学期物理粤教版(2019)选择性必修第三册.pptx
原创力文档

文档评论(0)