文化冲突在国际务活动中的体现.pptVIP

  • 23
  • 0
  • 约3.31千字
  • 约 14页
  • 2018-08-22 发布于江苏
  • 举报
文化冲突在国际务活动中的体现

文化冲突 在国际商务活动中的体现 Contents 商务接待中的文化冲突 1 商务谈判中的文化冲突 2 商务接待中的文化冲突 中国文化从本质上讲,是一种团体取向的纵向(等级)文化(vertical and group-oriented culture), “上下尊卑”仍然制约着人们的行为,称呼语中所体现出来的权势(Power)色彩远远浓于平等或一致性(Solidarity)的关系。中国人习惯用职位+姓氏的结构,如李经理,王总等等; 西方文化则是一种个体取向的横向(平等)文化,人们偏爱对等式(reciprocal or symmetrical)称呼模式,人们对于职业尊卑、官职大小并不敏感,称呼语的平等或一致性标记功能比较突出。而西方则习惯用Mr/Mrs/Miss/Ms+Surname(姓氏)来称呼 甚至在一些正式场合,可以互相称呼对方的名。 称谓语的差异 商务接待中的文化冲突 国内 多采用圆桌,在排列每张桌子上的具体位次时,主要有 “面门为主”:指在每张餐桌上,以面对宴会厅正门的正中座位为主位,通常应是主人位,主陪。靠近门口副陪。 “右高左低”:指在每张餐桌上,除主位之外,其余座位位次的高低,应以面对宴会厅正门时为准,右侧的位次高于左侧位,主宾位。 国外 小结 用餐文化差异-座次安排 西餐多为长桌 座次原则: 女士优先 恭敬主宾 以右为尊 距离定位 面门为上 交叉排列 安排座次

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档