pi-8710-0000-0001 rev01 工地标准工作准则.docVIP

pi-8710-0000-0001 rev01 工地标准工作准则.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
pi-8710-0000-0001 rev01 工地标准工作准则

Subject: 主题: Standard Jobsite Work Rules 工地标准工作准则 Document No: 文件号: PI-8710-0000-0001 Rev版本 Date日期 By撰写人 App’d批准人 Reason for Issue发布原因: 00 Issued for Use 发布使用 01 25 Jul. 02 ZL DD Chinese Translation Add翻译 Instruction: 指导细则: This project instruction applies to employees, contractor employees, contractor lower-tier subcontractor employees, subcontractor employees and visitors entering the CSPC-Nanhai Project, or any other property under the control of the Nanhai Project, including fabrication and storage areas. 本项目指导细则适用于所有雇员,承包商,下级承包商和分包商的雇员,以及进入CSPC南海工程现场或其他南海项目控制地带(包括加工配置区和储藏区) 的参观者. The purpose of this project instruction is to define the standard jobsite work rules, work practices, and safeguards required to be implemented by all project personnel, subcontractor employees and visitors entering the CSPC – Nanhai Project. This project instruction defines the framework to manage personnel access, personnel identification, project work hours, conduct on the job, code of ethics, road rules, security, and Site HSE Plan. Implementation of this project instruction ensures systematic attention and integration of HSE and Project Administrative considerations at all stages of the work process to achieve the Project and corporate HSE objectives of both CSPC and the PMC. 本指导细则的目的是详细说明了工地标准,工作准则,实际工作行为和安全规范,对所有工程人员,分包商雇员和进入CSPC的参观者具有约束力. 以此来管理工作人员的进入,确定工作人员的身份,控制项目工作时间,工作行为, 职业道德,道路规章,安全措施和现场HSE计划. 此指导细则的实施确保了整个系统的注意, 使HSE和工作各个阶段的项目管理有机地结合起来,从而完成项目,实现CSPC和PMC的HSE目标. Through a combined effort, we can protect the “well being” of those who work at this jobsite. To do this, it is in the best interest of all who work on the project to observe established work rules. 通过各方面的联合努力,使在工作现场工作的人员处于安全保护状态.这是所有工作人员遵守准则的最大利害所在. It is not possible to have a rule to manage all aspects of behaviour on the project. All employees are therefore required to openly discuss issues or concerns with their supervisor. 在项目上用一个准则来控制行为的各个方面是不可能的.因此要求工作人员积极公开地与主管讨论遇到的问题和担心的情况. The following standard j

文档评论(0)

rachel + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档