商务英语信函中模糊语言应用研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语信函中模糊语言应用研究

商务英语信函中模糊语言应用研究   摘 要:随着当前国际贸易的蓬勃发展下,诸多企业从以往的市场逐渐朝着国际市场的方向前进。通常情况下,几乎所有的生意都要依赖于商务信函的往来。由于语言是阐述自身观点的一种工具,对商务英语信函的基本状况可以做到熟练掌握,并对信函写作产生的影响因素进行深入分析,利用灵活的写作技巧,进而可以将自身的英语实用能力加以提升。基于此,笔者依据自身多年经验提出合理化建议,供以借鉴。   关键词:模糊语言;商务英语信函;写作;分析   随着我国加入WTO以后,各个国家之间的在商务活动中的往来次数也变得频繁。而商务英语在其中扮演着重要的角色,特别是在商务谈判中起到了不可或缺的作用。所以,商务英语在相关活动中得到了普遍的认可,不但在大型贸易活动中有所使用,而且也应用到一些商务信函中。但是无论应用到哪个地方,都会要求商务英语的遣词造句要具有一定的严谨性,进而为商务活动可以顺利的开展创造有利条件。   一、模糊语言   通常情况下,各种类型的语言在实际应用的过程中,模糊语言没有引起人们的重视,例如在商务英语中,就会存在诸多模糊语言。显而易见的是,模糊语言主要是依据美国控制论专家查德模糊理论的提出才得以演变出来的。该专家认为,模糊性主要涵盖了从属于到不属于这一整个流程变化的渐进性,该理论的提出能够为人们打开新的思维。而麦克斯?布莱克认为,对于语词的模糊性来说通常体现在:它主要在一个有限的区域内存在,然而倘若想要对这个区域进行科学的界定,那么又会存在一定的难度。莱考夫将“模糊限制语”理解成事物中比较模糊、不清晰的词语,并且认为模糊语应当是人们在语言领域中比较常见的模糊语言。笔者依据自身经验认为,模糊语言在特定的语言氛围及其环境下可以发挥出独特的的价值。对于某些不是很清晰的语言信息来说,更容易表达出人们潜在的情绪,充分呈现出人们的内心想法。因此,人们在日常交往当中,模糊语言无处不在,应当引起人们的重视。   二、模糊语的分类   在1965年期间,是由Zadeh最先提出了关于“模糊集”的概念,同时也指代某些“把事物弄得模模糊糊的词语”(words whose job is to make things fuzzy)。通常情况下,模糊语主要分为以下几种类型:第一种是模糊词语;第二种是模糊限定语;第三种是模糊结构。就模糊词语而言,主要是指某些比较常见的形容词、副词。例如often、very等。接着由Lakeoff提出来的模糊限定语主要是指某些可以限定话语内容具有真实性的语言,这样才可以促使其表达的更清楚,进而达到预期的效果。比如,according to、most等。在这几种结构中比较繁琐的就非模糊结构莫属了,通常分为以下两种结构方式:一种是被动结构;另一种是否定结构。对于被动句式来说,能够灵活模糊动作的施事方,可以适当减轻话语出现的针对性,让语言变得含蓄一些,减少可能存在的风险以及责任。比如,Im afraid…not…、it is said等。Channell在其《Vague Language》里面已经提及到灵活的应用模糊语言能够起到扬长避短的作用,进而推动交际可以顺利的进行。依据分类可以看到,模糊与在商务事宜活动中扮演着重要的角色,同时也是保障双方可以顺利完成交际目标的关键所在。   三、糊语言在商务英语中的应用   依据对某些常见的语言情况进行分析,犹如管中窥豹。因此,笔者认为只有对模糊语言的语用特点做到熟练掌握,才能够确保商贸活动服务可以顺利的进行。   1.言语准确   因为客观事物存在不确定因素,所以灵活使用模糊语言阐述自身的观点及其看法,在开展商务英语活动中使用反而恰到好处。格莱斯就曾提出,人们为了确保对话可以顺利的进行,通常在语言交际的时候,交流的双方都要遵守某些言语的使用规则,简单的说是合作原则。因此,在开展商务信函活动中,人们在商务英语中使用模糊语言的时候,就科学的应用了这一原则。例如,在某一段信函中说过这样一段话:In a sense,the improvement of your after sale service could be favorable for further development of Middle East Market.对于买方来说,在信函中应用了“In a sense”这一模糊短语,显然提及到某种意义,然而却没有明确这到底是什么意思。所以“In a sense”这个短语就较好的留给自己谈判的余地,进一步促使卖方自己去体会和领悟,进而在商贸活动中可以获得主动权。不仅仅如此,在该句中还使用了“could”这一情态动词,而在这句话巧妙的使用了这个情态动词,就可以让收信人体会到这是一种可能性的估计。所以笔者认为,当人们通过信函往来的过程中,正是应用了信函这一特

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档