- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
章: 132AF 食物內有害物質規例 憲報編號 版本日期
賦權條文 30/06/1997
(第132章第55(1)條)
[1983年5月27日]
(本為1983年第174號法律公告)
條: 1 引稱及生效日期 30/06/1997
(1) 本規例可引稱為《食物內有害物質規例》。
(2) 就適用於附表1第2項而言,第3條由1985年1月1日起生效。
條: 2 釋義 L.N. 253 of 2008 28/11/2008
在本規例中,除文意另有所指外─
“奶類”(milk) 指牛奶、水牛奶及山羊奶,並包括忌廉、離脂奶及奶類飲品,但不包括奶粉、煉奶或
再造奶; (2008年第215號法律公告及2008年第253號法律公告)
“奶類飲品”(milk beverage) 指將流質奶脂與從奶類衍生的其他固體合成的飲品,不論其中有無食物
添加劑或其他物質; (2008年第215號法律公告及2008年第253號法律公告)
“肉類”(meat) 指擬供人食用的─
(a) 任何動物的肉或其他可食部分(包括血);或
(b) 任何禽鳥的肉或其他可食部分(包括血); (1986年第173號法律公告;2001年第148號法
律公告)
“花生”(peanut) 指地豆或豆科植物落花生的種子;
“花生產品”(peanut products) 包括花生油或任何含有花生作為其配料的產品;
“油或脂肪”(oil or fat) 指取自任何動物、禽鳥、魚或植物的油或脂肪,但不包括任何香精油;
“食用動物”(food animal) 指通常飼養供人食用的動物或禽鳥; (2001年第148號法律公告)
“航空過境貨物”(air transit cargo) 指在進口及托運出口時均是以飛機運載的過境物品; (2000年第29
號第5條)
“航空轉運貨物”(air transhipment cargo) 具有《進出口條例》(第60章)第2條給予該詞的涵義; (2000
年第29號第5條)
“脂肪酸”(fatty acid) 指油或脂肪水解後所得的任何羧酸,並包括油或脂肪所含的任何處於游離狀態
的羧酸;
“魚”(fish) 不包括活魚(介貝類水產動物除外); (1986年第173號法律公告)
“售賣”(sell) 包括要約出售、為出售而展示或為出售而管有;
“過境物品”(article in transit) 具有《進出口條例》(第60章)第2條給予該詞的涵義; (2000年第29號第
5條)
“機場貨物轉運區”(cargo transhipment area of Hong Kong international Airport) 具有《進出口條例》(第
60章)第2條給予該詞的涵義。 (2000年第29號第5條)
(1985年第67號法律公告;1987年第331號法律公告;2001年第148號法律公告)
第 132AF 章 - 食物內有害物質規例 1
食品伙伴网
條: 3 禁止輸入和出售含有某些濃度過高物質的食物 L.N. 275 o
文档评论(0)