- 4
- 0
- 约7.62千字
- 约 9页
- 2018-08-29 发布于湖北
- 举报
中国学生英语学习中的母语负迁移现象及其对策分析jjutslwk
中国学生英语学习中的母语负迁移现象及其对策分析
摘要:汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系,所以这两种语言在很多方面都存在着差异。而大多数中国学生是在掌握了母语即汉语之后才开始学习英语的,因此母语负迁移现象对他们的英语学习造成的影响往往要大于正迁移现象。本文联系汉语和英语的差异,从语音、词汇、句法和文化等多个层面来分析中国学生英语学习中的母语负迁移现象,并进一步分析了造成这些现象的主要原因:语言差异和思维定势,旨在提出行之有效的对策,以便消除中国学生英语学习过程中的瓶颈。
关键词:英语学习;母语;负迁移;对策分析
引言
长期以来,语言迁移一直都是语言学家、心理学家及外语教师所探讨的重要课题。现如今,语言迁移在第二语言习得过程中的作用已得到了广泛的承认,并形成了较为全面的理论。第二语言习得理论将语言迁移分为两种:正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。所谓正迁移,是指当母语和目的语的某些特征相似或一致时,对目的语的学习产生积极作用,有利于目的语的学习的现象;所谓负迁移,则是指当母语和目的语的某些特征不同或相反时,对目的语的学习产生消极作用,不利于目的语的学习的现象。这两种迁移现象既体现在对目的语的输入理解过程中,又体现在对目的语的输出产生过程中,尤其直观地体现在学习者的写作中,并涉及语言的各个层面,如语音、词汇、句法和文化等。由于汉
原创力文档

文档评论(0)