基于英语词典初中英语跨文化教学活动设计.docVIP

基于英语词典初中英语跨文化教学活动设计.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于英语词典初中英语跨文化教学活动设计

基于英语词典初中英语跨文化教学活动设计   语言是文化的载体。语言教育不可能离开跨文化教育。在很大程度上,学习者要想更好地掌握语言,不融入这种语言的文化是很难做到的。2001年教育部颁发的《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》中明确规定了基础教育阶段英语课程的目标包括“文化知识、文化理解和跨文化交际意识和能力”。   词典,作为英语学习必不可少的一个工具,其中拥有大量包含丰富的跨文化信息的词语,学习者可以透过词典中的这些词语窥见英美社会如万花筒般变化的文化现象。那么,如何利用英语词典在初中英语教学实践中开展跨文化教育呢?在此,笔者提出一些途径与方法。      一、利用英语词典丰富学生的跨文化知识      语言是文化的载体。语言课的学习不仅是语言知识的学习,语言技能的发展,还应该让学生感受到语言中蕴含的丰富人文内涵,了解中外文化的差异。为此,我们可以在词汇教学中增加一些专门的跨文化知识介绍,结合文化背景、名胜古迹、重大历史事件等来教学。《中学英语学习词典》中提供了大量融入了中外文化信息的词汇,教师利用词典设计融入文化知识的活动,加强文化的渗透,丰富学生的跨文化知识。   例如我们日常生活中有关“厕所,洗手间”的英文单词有“toilet、restroom、washroom、bathroom”等不同表达方法。学习者不应仅仅记住单词的拼写,还要了解到中英表达法的差别,才能达到正确理解,并在具体交际场合中恰当地使用。通过指导学生查阅《中学英语学习词典》,我们可以对这几个词的差异清楚明了:Toilet为最常用的说法,可以指厕所,也可以特指抽水马桶;bathroom为美语里的厕所,在美国口语中常用;Washroom也是美语,但已没有bathroom用得普遍,美语里还经常用restroom(也可以分开写成restroom)表示厕所,WC(过去也写成W.C.)是watercloset的缩写,常用于英国英语,但比较简陋,在国际上没有toilet通用,故北京的公共厕所由过去的W.C.改成了Toilet。Lavatory为正式说法,主要用于英国。厕所的标识除了“toilet”这些词外,还写成“men’sgent’s/gentlemen’s男厕”,“women’s lady’s女厕”。此外,英美各有一个常用的俚语表示厕所,美语里为iohn,英式英语里用loo。了解了这些信息,利于学生对单词的深层次的理解并在真实的情境中正确使用,丰富了学生的跨文化知识。   在学习president这个单词时,我们可以布置一个开放式的家庭作业,让学生在词典的帮助下,了解中外president首脑称呼的差异。the President ofFrance法国总统,President Kennedy肯尼迪总统,thePresident of the U.N.Genera Assembly联合国大会主席,President(中国的)主席;(美国、爱尔兰等国)总统;Premier(中国、法国等国的)总理(法国总理也叫Prime Minister);Chancellor德国总理;Emperor(日本)天皇(在现代日本,天皇的角色属于礼仪性的);PrimeMinister(日本、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国)首相;Queen(英联邦国家的)女王(现在女王的角色只是属于礼仪性的,是有名无实的领袖);GovernorGeneral(加拿大、澳大利亚、新西兰)总督(由女王和首相任命,代女王行使主权。女王和总督都是有名无实的领袖)。      二、利用英语词典发展学生的跨文化交往能力      交际能力是语言的最本质的功能,英语教学的最终目的是要使学生获得用英语交往的能力。要在真正的交际中得体地运用英语,仅靠有意识的语言操练是不够的,要在各种交际场合中将自己浸泡于语言运用之中。鲁宾(J.Rubin)在《优秀语言学习者给我们的启发是什么?》中提及优秀的语言学习者所具备的素质之一是他们注重语言的意义理解,再就是不单纯追求语言的表面结构。因此学习英语的同时,要了解英语国家的生活习惯、禁忌幽默、风土人情、体态语等,有助于正确理解和使用语言,做到语言得体。   例如:在人们交往时,为促进友谊,一方有时会向另一方发出邀请。但英美人的邀请与我们存在差异。如下面的这段语篇,隐含了中外“邀请”的文化差异。如果学生能够了解到更多英语中的“邀请”文化,可以更有效地理解这段语篇。   In Canada and the United States,people enjoyentertaining (请客)at home.The often in rite friendsover for a meal,a party or just for coffee andc

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档