红楼梦颜色词红翻译目的论归化异化直译意译硕士(论文).docVIP

红楼梦颜色词红翻译目的论归化异化直译意译硕士(论文).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
红楼梦颜色词红翻译目的论归化异化直译意译硕士(论文)

从目的论角度看《红楼梦》两英译本中红字的翻译 外国语言学及应用语言学, 2011, 硕士 【摘要】 《红楼梦》是中国文学史上最优秀的小说之一,是由曹雪芹先生在十八世纪中期创作的经典巨作。这部作品被称为是“中国古典文化的百科全书”。这部小说在中国文学史上和世界文学史上都享有极高的荣誉和地位。这是一部极其有影响力的小说,有着极高的文化和美学价值。曹雪芹不仅是一位杰出的作家而且还是一位可以在作品当中自如的运用颜色词的画家。在《红楼梦》这部小说当中,有许多的颜色词,例如自然界中的橙色,绿色,黑色,蓝色和紫色都被很好的用来描写景色,表达情感等。这些颜色词赋予了红楼梦这部小说特殊的意义。曹雪芹用颜色词和颜色意象展现在读者面前一幅五彩斑斓的画卷,使读者好像亲眼目睹了一个封建社会大家庭由盛而衰的过程。在英汉两种语言中,颜色词都有着相同的和不同的象征意义和联想意义。对以特定颜色词的理解不可避免地会把这个颜色词所属的文化背景考虑进来。那么,在翻译这些颜色词的时候,译者要把语言和他们的文化都考虑进来。汉语和英语有着不同的起源,因此他们的语言特征和文化内涵显然也是不同的。由于这些差异,尤其是表达和文化的差异,在翻译当中很难达到完全对等。红色,在中国有着特殊的地位和内涵。红色,不论是在人名,地名,服饰,物品还...?更多还原 【Abstract】 The Classic novel Honglou Meng, one of the greatest novels in Chinese literature, written by Cao Xueqing in the Mid-eighteenth century, is viewed as the encyclopedia of Chinese culture in ancient China. This novel not only got an important place and reputation in Chinese literature, but also in the world literature. In this influential novel, it is rich in content and in cultural and aesthetic values. Cao Xueqing was not only an unparalleled writer but also an artist in painting who can use th...?更多还原 【关键词】 HYPERLINK /kcms/detail/%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20search.aspx?dbcode=CMFDsfield=kwskey=%e7%ba%a2%e6%a5%bc%e6%a2%a6 \t _blank 红楼梦; HYPERLINK /kcms/detail/%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20search.aspx?dbcode=CMFDsfield=kwskey=%e9%a2%9c%e8%89%b2%e8%af%8d \t _blank 颜色词; HYPERLINK /kcms/detail/%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20search.aspx?dbcode=CMFDsfield=kwskey=%e7%ba%a2 \t _blank 红; HYPERLINK /kcms/detail/%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20search.aspx?dbcode=CMFDsfield=kwskey=%e7%bf%bb%e8%af%91 \t _blank 翻译; HYPERLINK /kcms/detail/%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20search.aspx?dbcode=CMFDsfield=kwskey=%e7%9b%ae%e7%9a%84%e8%ae%ba \t _blank 目的论; HYPERLINK /kcms/detail/%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20search.aspx?dbcode=CMFDsfield=kwskey=%e5%bd%92%e5%8c%96 \t _blank 归化; HYPERLINK /kcms/detail/%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20search.aspx?dbcode=CMFDsfield=kwskey=%e5%bc%82%e5%8c%96

文档评论(0)

2017meng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档