大明诗经原文和翻译(一).docxVIP

  • 10
  • 0
  • 约3.83千字
  • 约 11页
  • 2018-09-08 发布于四川
  • 举报
大明诗经原文和翻译(三)   《诗经:大明》   明明在下,赫赫在上。   天难忱斯,不易维王。   天位殷适,使不挟四方。   挚仲氏任,自彼殷商,   来嫁于周,曰嫔于京。   乃及王季,维德之行。   大任有身,生此文王。   维此文王,小心翼翼。   昭事上帝,聿怀多福。   厥德不回,以受方国。   天监在下,有命既集。   文王初载,天作之合。   在洽之阳,在渭之涘。   文王嘉止,大邦有子。   大邦有子,伣天之妹。   文定厥祥,亲迎于渭。   造舟为梁,不显其光。   有命自天,命此文王。   于周于京,缵女维莘。   长子维行,笃生武王。   保右命尔,燮伐大商。   殷商之旅,其会如林。   矢于牧野,维予侯兴。   上帝临女,无贰尔心。   牧野洋洋,檀车煌煌,   驷騵彭彭。   维师尚父,时维鹰扬。   氵京、彼武王,肆伐大商,   会朝清明。   注释:   1、明明:光采夺目的样子。在下:指人间。   2、赫赫:明亮显着的样子。在上:指天上。   3、忱:信任。斯:句末助词。   4、维:犹“为”。   5、位:同“立”。适:借作“嫡”,嫡子。殷嫡,指纣王。《史记-殷本纪》:“帝乙长子曰微子启。启母贱,不得嗣。少子辛,辛母正后,辛为嗣。帝乙崩,子辛立,是为帝辛,天下谓之纣。”   6、挟:控制、占有。四方:天下。   7、挚:古诸侯国名,故址在今河南汝南一带,任姓。仲:指次女。挚仲,即太任,王季之妻,文王之母。   8、自:来自。挚国之后裔,为殷商的臣子,故说太任“自彼殷商”。   9、嫔:妇,指做媳妇。京:周京。周部族后稷十三世孙古公亶父周太王、自豳迁于岐今陕西岐山一带、,其地名周。其子王季季历、于此地建都城。   10、乃:就。及:与。   11、维德之行:犹曰“维德是行”,只做有德行的事情。   12、大:同“太”。有身:有孕。   13、文王:姬昌,殷纣时为西伯西方诸侯、,又称西伯昌。为周武王姬发之父,父子共举灭纣大业。   14、翼翼:恭敬谨慎的样子。   15、昭:借作“劭”,勤勉。事:服事、侍奉。   16、聿:犹“乃”,就。怀:徕,招来。   17、厥:犹“其”,他、他的。回:邪僻。   18、受:承受、享有。方:大。此言文王做了周国国主。   19、监:明察。在下:指文王的德业。   20、初载:初始,指年青时。   21、作:成。合:婚配。   22、洽:水名,源出陕西合阳县,东南流入黄河,现称金水河。阳:河北面。   23、渭:水名,黄河最大的支流,源于甘肃渭源县,经陕西,于潼关流入黄河。涘:水边。   24、嘉:美好,高兴。止:语末助词。一说止为“礼”,嘉止,即嘉礼,指婚礼。   25、大邦:指殷商。子:未嫁的女子。传说殷商帝乙纣父、曾将妹妹嫁给了周文王。   26、伣:如,好比。天之妹:天上的美女。   27、文:占卜的文辞。   28、梁:桥。此指连船为浮桥,以便渡渭水迎亲。   29、不:通“丕”,大。光:荣光,荣耀。   30、缵:续。莘:国名,在今陕西合阳县一带。姒姓。文王又娶莘国之女,故称太姒。   31、长子:指伯邑考。行:离去,指死亡。伯邑考早年为殷纣王杀害。   32、笃:发语词。释见马瑞辰《毛传笺通释》。   33、保右:即“保佑”。命:命令。尔:犹“之”,指武王姬发。   34、燮:读为“袭”。袭伐,即袭击讨伐。   35、会:借作“旝”,军旗。其会如林,极言殷商军队之多。   36、矢:同“誓”,誓师。牧野:地名,在今河南淇县一带,距商都朝歌七十余里。   37、予:我、我们,作者自指周王朝。侯:乃、才。兴:兴盛、胜利。   38、临:监临。女:同“汝”,指周武王率领的将士。   39、无:同“勿”。贰:同“二”。   40、檀车:用檀木造的兵车。   41、驷騵:四匹赤毛白腹的驾辕骏马。彭彭:强壮有力的样子。   42、师:官名,又称太师。尚父:指姜太公。姜太公,周朝东海人,本姓姜,其先封于吕,因姓吕。名尚,字子牙。年老隐钓于渭水之上,文王访得,载与俱归,立为师,又号太公望,辅佐文王、武王灭纣。   43、时:是。鹰扬:如雄鹰飞扬,言其奋发勇猛。   44、凉:辅佐。   45、肆伐:意同前文之“燮伐”。   46、会朝:黎明。   译文:   皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。   天命无常难测又难信,一个国王做好也很难。   天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。   太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。   她远嫁来到我们周原,在京都做了王季新娘。   就是太任和王季一起,推行德政有着好主张。   太任怀孕将要生儿郎,生下这位就是周文王。   这位伟大英明的君主,小心翼翼恭敬而谦让。   勤勉努力侍奉那上帝,带给我们无数的福祥

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档