- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探讨葡萄牙语和汉语构词法不同
探讨葡萄牙语和汉语构词法不同
【摘 要】本文就汉语和葡萄牙语构词法进行了对比分析,指出了汉语和葡萄牙语派生词的不同点以及汉语和葡萄牙语复合构词方法的差异。我们认为要结合汉语和葡萄牙语缩略词的不同之处,加强分析,让学习者能够更有效率地学习。
【关键词】葡萄牙语;汉语;构词法;不同
汉语属于汉藏语系,根据其词汇形态特征,属于孤立语,汉语是分析型语言,追求意合,“词与词之间的语法关系主要不是靠词本身的形态变化,而是靠词序、虚词等来表示”。
一、汉语和葡萄牙语构词法的对比分析
“葡萄牙语属于印欧语系罗曼语族,根据其词汇形态特征,属于屈折语,葡语是形态型语言,追求形合,词与词之间的语法关系主要是靠词本身的形态变化来表示”,即通过本身的形态变化来表达语法意义。在葡萄牙语中,词的构成成分包括词根、词尾和词缀。其中,词根是词的核心部分,体现词的基本意义。词尾是表示词在句子中的地位和语法功能的构词语素,又称为屈折语素,是表示词的语法形式的语素。例如,葡语中的名词和形容词有性和数的变化,形容词与其所修饰的名词要保持性和数的一致;动词则有时态的变化,在同一种时态中又因人称的不同则有不同的变位。其中动词的词形变化最丰富。
汉语中特有的构词方法是重叠法,葡语中所特有的方法是逆生构词法。
(一)构词派生法
派生构词法是指词根与前缀或后缀结合而构成新词的方法。由派生法构成的词叫派生词。由于葡萄牙语是形态型语言,其一词的构成成分包括词根、词尾和词缀,有一的词是词根与词根的合并,有的是词根与一词缀的合并,而日_葡萄牙语中的动词有时、格的变化,名词、形容词、冠词以及有些代词、数词都有性、数的变化,所以葡语的词尾又分名词性词尾和动词性词尾,还有一些表小和表大的词缀以及一些副词词缀、形容词词缀等功能性词缀。因此,目前关于葡语中词缀的数量,语言学界还没有一个确切的数字。但可以肯定的是,派生法构同在葡语词,占有很大的比例。
(二)汉语和葡萄牙语词缀的范围
一般来说,语素必须具备三个特点才能称之为词缀:(1)词汇意义虚化,只表示某种抽象概括的语法意义;(2)位置固定,即总是在词首或词尾;(3)构词能力强。例如,前缀“老”―老师、老虎、老鼠等,就与表示年长的形容词“老”没有直接联系,且只能加在词根前构成大量新词。后缀的“头”―木头,石头,锄头等,也与表示身体的一部分的“头”没有直接联系,用于词根之后,构成名词,表示事物,且构词能力很强。对于汉语词缀的范围的确定,学术界一直存在着严式和宽式两种划分方式。
如果严格得按照词缀的三个特点来判定词缀属性,称之为“严式”,尤其是以“语义完全虚化”作为主要标准。著名语言学大师朱德熙先生认为:“真正的词缀只能粘附在词根成分上头,它跟词根成分只有位置上的联系,没有意义上的联系。”因此,在他看来,“凳子”的“子”和同根“凳”只有位置上的联系,没有意义上的联系,是词缀。而“性”和“式”在“可能性”和“便携式”中后置,在“性质”和“式样”中又前置,而且他们和词根都有意义上的联系,也就不是词缀。
在汉语中,其实严格意义上的词缀数量很少,而类词缀和新生词缀数量占大多数,这也是汉语一词缀一个显著的特点。本文所涉及的汉语词缀既包括严格意义上的“真正的词缀”,也包括宽泛意义上的“类词缀’夕,如“非、化、反、员、超、家”等,以及一些新生词缀,如“准、多、单”等。在葡萄牙语中,一词缀也占有很重要的地位。葡语属于印欧语系,词的形态变化比较丰富,词缀数量很大,但是目前语言学界对于葡语词缀的数量还没有一个确切的数字。葡语使用的词缀大部分来源于拉丁语和希腊语,而且大部分词缀语义均已完全虚化,成为功能性词缀,具有一定的语法功能。
二、汉语和葡萄牙语派生词的不同点
汉语和葡萄牙语派生词虽然有以上的共同点,但也存在许多差异。
(一)从词缀的来源来看,葡萄牙语大多数是他源词缀(来自别的民族语言的词缀),主要来自拉丁语(如比--,intra--,--do。--dade)、希腊语(如eata--,dis--,--esa,--ista),这些他源词缀所占比例大,构词能力很强,只有一小部分词缀是葡萄牙语的自源词缀。汉语的词缀几乎都是自源性的固有语素,汉语里从来没有出现过类似于欧洲诸语言里的词缀,大多是从古汉语演变而来的。
(二)词汇意义和用法仍有区别
从词缀表示的意义来看,汉语词缀的意义比较单一,如,前缀“反”表示反对的意思,后缀“们”表示复数的含义。即使语法意义都比较接近的词缀,其词汇意义和用法仍然有区别。例如,后缀“者、家、员”都构成指人名词,但“者”表示有某种信仰、某种特性或从事某种工作的人,如“无神沦者、爱国者、开拓者”;“家”表示在某种学问的研究中或在某种活动中有一定成就
原创力文档


文档评论(0)