探讨英语和汉语在语音语法上异同点.docVIP

探讨英语和汉语在语音语法上异同点.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探讨英语和汉语在语音语法上异同点

探讨英语和汉语在语音语法上异同点    摘要:很久以来,中国人在初学英语时,感到最难把握的知识就是发音和语法,且经常拿汉语与其进行对比。英、汉语中绝对相同或者完全相对应的现象几乎是没有的。本文把英语和汉语的发音与语法现象的对应关系分类进行叙述比较,期待能使中国的学英语者明确他们之间的异同点,学习英语更容易。   关键词:发音;语法;对比;异同点       目前,在世界范围内的交流中,英语和汉语是使用最多的语言,如果能够精通这两门语言,在世界各个领域内的交流应该是没问题的。笔者在本文中从两者发音和语法方面来分析一下它们的异同点。      一、两者发音上的异同点       现在把英语国际音标与汉语拼音字母作如下的对比,让我们来发现它们的异同点:    1. 英语音标中的元音与汉语拼音字母的韵母   元音,汉语韵母长短适中,没有太长或太短的,但是地方话里存在长短之分。 英语l、m、n都可以放在音节的末尾,如tall,Tom,ten,汉语只有n可以。 汉语里说“泥”“捏”的时候,声母可以是n,也可以是??k,??k是一个英语里没有的音;英语里没有ü。    对于中国有汉语拼音知识的英语学习者来说,如果知道二者之间发音相似的地方,那么学习英语的难度就减小了。      二、两者语法上的异同点      对学习各种语言的人来说,学习语法是掌握一门语言的捷径,有助于对语言的理解和运用,有助于提高辨别语言运用中正误优劣的能力,能够提高语言表达的科学性和精确性,进一步提高工作效率。本文对汉英语法方面进行比较,以便启迪读者更好地掌握汉语语法和英语语法的特点和规律,提高学习英语的效率,进而提高英语水平。   世界上各种语言都有自己完整的语法系统,每种语言的语法系统都有自己的特点。作为一种语言的语法,大都具有以下三个特点:    1. 概括性    斯大林说:“语法的特点就在于它给以词的变化的规律,不是指具体的词,而是指没有任何具体性的一般的词;它给以造句的规则,不是指某种具体的句子,而是指一般的句子,是与某个句子的具体形式无关的,因此语法把词和语加以抽象化,而不管它的具体内容。”这表明语法规则是从具体的词、具体的句子中总结出来的抽象的规则。语言之中客观地存在着这种规律,人们的言语活动受它支配着。比如英汉语中都有一种造句规则“主――动――宾”,按照这种造句规则可以造出许许多多的同类型的句子来表示各种各样具体的意义。这充分说明了语法具有概括性。    2. 稳固性    斯大林说:“语法结构是千百年来形成的,它在语言中已是根深蒂固,所以它的变化要比基本语汇更慢。它当然逐渐发生变化,它逐渐改进着,改良和改正自己的规则,用新的规则充实起来。但是语法结构的基础在很长的时期中都保留着,因为历史证明了,这些基础能够在许多时代都替社会服务的很好。”这说明语法是稳固的,语法的基础可以长期不变。    3. 民族性   语言的民族性是指各民族语言的语法都有自己的民族特点,就如各民族的生活习惯一样,彼此之间有很大不同。例如,汉语中的量词非常丰富,而印欧语系中一般没有量词。再如英语中的名词有单复数,有阴阳性的变化,而汉语中却没有这种变化。       三、下面笔者从以下几点重点谈论英语和汉语在语法上的异同点       1. 词类的对比    相同点:汉英语法的词汇中都有名词、动词、形容词、数词、代词、副词、介词、连词和叹词。    不同点:英语中特有的词是冠词;汉语中特有的词是量词和助词。    在英汉词类中用法最大的差别是名词和动词,其他词的用法基本上一样。    英语名词有单复数的变化,汉语的名词没有这种形态的变化。    英语动词从可否作谓语来看,可分为限定动词和非限定动词两大类。限定动词作句子的谓语,并受主语的限定,有人称、数、时态和语态的变化。非限定动词有动词不定式、动名词和分词三种。从时间上来看,英语时态有现在、过去、将来、过去将来之分。从方式上看,有一般、进行、完成、完成进行之分。汉语动词没有人称、数、时态和语态的变化,在句中不论作谓语或作其他成分,在词形上没有变化,所以也没有限定动词和非限定动词之分。    2. 句子成分的对比    人类的语言虽然千差万别,但它们反映的都是客观的外部世界。作为思维载体的语言在语法结构上彼此存在差异,但是,第一,语法的基本成分及其范围和功能是大体一致的:都有主语、谓语、宾语、定语、状语等成分发挥大体相同的功能;第二,语法的基本成分的形态结构或形式虽然可能各不相同,但它们之间的配列式表现为一定的规律性:SV――VS(主谓――谓主)、SVO――SOV(主谓宾――主宾谓)、SVO――OSV(主谓宾――宾主谓),等等。   人们交流思想、传递信息进行交际

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档