模因论视角下互文性阅读教学模式.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
模因论视角下互文性阅读教学模式

模因论视角下互文性阅读教学模式   摘要:模因理论是应用达尔文进化论的观点解释文化进化规律,揭示出语言的传播规律。互文性理论是西方结构主义和后结构主义文化思潮中产生的一种文本理论,显示出语篇话语的多重交织特性。模因论与互文性的内在联系,为大学英语阅读教学模式的改革提供了全新的视角。   关键词:模因论;互文性;阅读教学   中图分类号:G420文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2010)06-0201-02      一、引言      模因理论(Memetics)是达尔文进化理论在社会科学领域的应用。牛津大学动物学家理查得?道金斯(Richard Dawkins)于1976年在《自私的基因》(The Selfish Gene)一书中首次提出模因(meme)这个概念。[1]模因理论发展的初期就受到了国内外语言学界广泛的关注:Blackmore等学者将模因论引入语言进化研究领域;何自然、马萧等学者从语言的使用、翻译和隐喻等不同角度论证了模因学在语言研究领域中的应用,也有部分学者运用该理论阐释文学作品中的互文性。本文拟以模因论为理论基础,探讨语言模因与互文性的内在关系,为大学英语阅读教学模式的改革提供全新的视角。      二、模因论与互文性的关系      1.语言模因   模因是文化的基木单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而得到传递。[2]任何东西,只要能通过模仿得到复制和传播,都有可能成为模因。模因作为人脑里的信息单位,是存在于人脑中的一个复制因子,模因可以是单个模因或者模因复合体。模因的传播过程也叫做复制,携带模因的宿主向群体传播模因,进行自我再生产。根据模因符合复制因子特征程度的不同,可将模因分为强势模因和弱势模因(力量不同);基因型模因和表现型模因(表现形式不同)。   模因的复制、模仿和传播使得文化得以传播、继承和发展。一种语言模因要被人们普遍地模仿、复制和传播,必须具有下述特性:①合理实用性。语言信息实用,即语言信息表达出来的意义可信、合理,人们才乐于模仿,复制,传播,从而形成语言模因,并得到强化或保留;②时尚多产性。语言信息若有时代气息,复制速度越快,模因散布越广,从而得到广泛地复制、传播,形成语言模因现象; ③权威可信性。语言信息的载体越权威,可信度越高,人们越是愿意去模仿传播,因此,语言信息的权威效应对形成语言模因现象有积极的影响。权威人士对语言信息的创造、理解和运用,在很大程度上响着普通社会成员对语言信息做出相同或类似的举动。[3]   2.语篇互文性   互文性(intertextuality)是语篇的基本特性。这一概念最初是由法国理论家朱莉娅?克里斯蒂娃(J.Kristeva)在1969年出版的《符号学》一书中提出的,她认为“任何文本都是由引语的镶嵌品构成的,任何文本都是对其它文本的吸收和转化。”[4]互文性简单说就是指不同的文本之间相互模仿、相互折射。一切语篇皆具互文性,只不过在表现形式上存在着不同罢了。互文性不仅显示出语篇内部多重层面、多元话语相互交织的事实,而且也呈示出语篇所承载的丰富而又复杂的文化内蕴和社会历史内涵。   任何语篇都不可能纯属独创,完全是无本之木,无水之源,没有丝毫的互文性。因此,读者的阅读也是一种互文性阅读。它说明语篇的作者首先应是读者,在创作的时候,他不可避免地要对脑海中所读过的文本进行吸收、借鉴和改造。作者存储的文本信息通过直接引用、暗示、仿拟等各种互文手段不断地嵌合在语篇中,这个动态过程是由语言模因的复制、模仿和传播协助完成的。在语篇的生成过程中,文本必须进入整个语言系统和文学网系,在与其它语篇所构成的互文性网络中,才能产生意义。语言模因的相互模仿和传播,使得当前语篇与其“前文本”、“后文本”相互联系从而形成互文性网络。由此可见,模因的传播就是互文性形成的过程,模因复制因子决定了语篇互文性的表现形式:语篇中的语言模因越强势,越富有表现力,其互文性就越明显。      三、模因论对大学英语互文性阅读教学模式的启示      互文性理论将语篇的理解、阐释的过程视为双向的互动,形成了一种动态的阅读观,它将众多的影响语篇理解的因子纳入其关注的领域,超越了以单纯形式研究为核心的传统的分析性阅读,而进入到多重层面的互文性阅读。互文性阅读教学模式主要是从三个层面进行:语篇(显性)、语篇主体(作者和读者)和文化背景(隐性)。语言模因的传播特性将三者有机地结合在一起。   1.阅读是一种协作行为,互文性视角往往能增强学生对语篇更深层次的解读。语篇的互文性揭示了一切语篇本质上都是由其它文本“编织”而成的,都是朝向其它文本开放的,其意义也只有在其它文本的相互关联中才能引出。就语篇本身而言,教师要尽可能地结合学生的阅读需求提供语言因子,例如

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档