- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论英语专业专科生跨文化交际能力培养
论英语专业专科生跨文化交际能力培养
[摘要]英语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,,为语言的实际运用打下良好的基础。但是当今的专科英语专业的英语教学由于对跨文化教育重视不够,没有充分意识到跨文化交际中的文化差异,导致交际障碍、交际失误等现象屡屡发生。本文从培养学生跨文化交际能力的重要性和社会需求入手,阐述当前教学现状,并探讨了提高跨文化交际能力的教育教学手段和方法。
[关键词]语言 文化 文化差异 跨文化交际
一、引言
随着现代化的交通运输和通讯技术的发展,英语越来越体现它作为国际通用语言的重要性。而随着该语言的运用,大家发现只懂语言并不能解决所有的交际问题。而作为培养社会应用型实践型人才的高职院校,英语专业教学更要注重培养学生的交际能力,培养他们应用英语进行跨文化交际的能力。
二、跨文化交际能力
1. 跨文化交际能力概念
跨文化交际能力的概念是建立在对乔姆斯基理论的补充和批判基础之上的,但其有关语言能力和语言运用的两分法观点得到很多人的异议。因此,Hymes(1972)提出交际能力指一个说话者所具有的语法、心理和社会文化知识,以及他运用这些知识的能力。这一观点得到许多人的认同。之后,国内外学者(Rubin,1976; Gudykunst,1991/1997;胡文仲、高一虹,1997;高永晨,2005/2006)对交际能力(communicative competence),尤其是对跨文化交际能力(intercultural communication competence)的讨论一直没有间断,各种交际能力或跨文化交际能力的模式层出不穷。Canale和Swain更将这个交际能力具体化为语法能力、社会语言能力、话语能力和对应能力。大家一致认为交际能力应包括乔姆斯基的语言能力(linguistic competence)以及影响语言使用的社会文化能力。本文认为跨文化交际能力是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际,这不仅包括国际间的跨文化交际,还包括种族交际,以及属于同一文化背景的不同群体之间的交际。下文所论及的跨文化交际指不同语言文化背景的人之间的交际。
文秋芳(1999)通过比较Canale Swain(1980) Bachman(1990)及李筱菊(1997)三人提出的交际能力基础上提出??文化交际能力模式。跨文化交际能力由交际能力和跨文化能力两部分组成。而交际能力由语言能力,语用能力及策略能力构成。其中语言能力指句法、词法、语音、拼写等方面的语言知识和语言技能,具体又分为语法能力和语篇能力。语法能力指学习者能够选择合适的单词和恰当的句子结构,然后将所选单词合理的组成句子,并正确地说出来(Widdowson,1978)。语篇能力指将话语组成互相衔接、连贯的、完整语篇的知识和运用这些知识的能力。语用能力指在非语言环境中表达和实施语言的能力及掌握语言使用规则的能力。策略能力指的是在语言交际过程中,如何正确的评估自己以及对方的语言和背景知识,然后做出计划,即选择何种方式实施交际目的,最后由相关的心理、生理机制来完成既定的计划。跨文化能力包括对文化差异的敏感性、宽容性及处理文化差异的灵活性。敏感性属于能力范畴,我们只强调学习目标语言国家的文化远远不够,还要提高识别文化差异的能力。宽容性指我们对文化差异性是采取理解、尊重还是厌恶、仇视的态度。灵活性指交际者按照双方的文化背景,灵活调整自己的交际行为,达到预期目的以及处理交际冲突的能力。
2.跨文化交际能力在专科英语专业教学中的现状
外语课堂教与学的目标在传统上分为三个组成部分,即:知识、世界观(文化)和语言实践能力,这三个方面涉及到认知、情感和技能。但在实践教学中,这三个部分并不能齐头并进,同步进行。在我国,跨文化交际理论更多地建立在理论移植和对其进行应和的基础之上。目前主要是在本科段开设跨文化交际的选修课,在研究生阶段开设这方面的理论课程,而在专科阶段这一课程还没有得到普遍的重视,在目前的专科英语专业课程设计中还没有专门的跨文化交际课程。尽管大家已开始意识到跨文化交际能力的重要性,在英语教学中老师也补充一些相关的文化知识和差异,但忽视这一课程的系统性、完整性,并与语言教学脱节,而这一方面的缺乏直接影响了学生的实际语言交际能力。
国内一些学者对专科生英语跨文化交际能力的现状做了一些调查研究。钟华等人1999年在武汉对23所高校学生进行社会文化能力调查,结果显示学生对社会文化差异有一定的意识和学习需求,但其发展与语言能力的发展差距很大,并显示出一定的不平衡性:语言行为能力显著落后于非语言行为能力,高级文化的掌握落后于低级文化的掌握。2007年李庆林在郑州、洛阳等地对500名本、专科英语专业学生进
文档评论(0)