试论本世纪影视剧中方言使用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论本世纪影视剧中方言使用

试论本世纪影视剧中方言使用   摘 要:近年来影视作品中使用方言的现象越来越普遍,对此笔者将2000年至2009年间上映的电影和部分热播电视剧中方言的使用情况进行了调查,并根据调查的结果分析该现象产生、发展的原因,使用方言的目的,使用方言的利与弊,以及对此现象做出的一些反思。   关键字:方言电影;电视剧   文章编号:978-7-80736-771-0(2010)03-071-03      一、两组数据   1.2000年至2009年间使用方言的电影作品   2000年《鬼子来了》中的唐山方言;《幸福时光》中的东北方言;《站台》中的山西方言;2001年《安阳婴儿》中的河南方言;2002年《巴尔扎克和小裁缝》中的重庆方言;《寻枪》中的贵州方言;《美丽的大脚》中的陕西方言和《和你在一起》中的四川方言;2003 年《盲井》中使用了河南方言;《卡拉是条狗》中的北京方言;《手机》中河南、北京、四川等方言;《美人草》中云南方言;《关中刀客》中的陕西方言以及《举起手来》中的青海方言;2004年《茉莉花开》中的上海方言;《美丽上海》中的上海方言;《电影往事》中的青岛方言;《天下无贼》中的河北方言;2005年《千里走单骑》、《花腰新娘》、《芳香之旅》中的云南方言;《孔雀》中的河南方言;《长恨歌》中的上海方言;《心急吃不了热豆腐》中的河北方言;《爱情的牙齿》中的四川方言;《红颜》中的四川方言;2006年《泥鳅也是鱼》中的胶东话;《上海伦巴》中的上海方言;《江城夏日》中的武汉方言;《疯狂的石头》中的重庆、四川、河北、天津、广东、青岛、济南等方言;《三峡好人》中的山西、四川方言;《落叶归根》中的东北、陕西、河南、云南方言;《鸡犬不宁》中的河南方言;《十三棵泡桐》中的成都方言;《姨妈的后现代生活》中的上海、东北、湖北方言;《图雅的婚事》中的内蒙古地区方言;《新街口》中的东北方言;2007年《立春》中的陕北方言;《太阳照常升起》中的温州方言;《色戒》中的上海方言;《樱桃》中的云南方言;《别拿自己不当干部》中的天津方言;《大电影2.0之两个傻瓜的荒唐事》中的四川方言;《江北好人》中的苏北方言;《婚礼》中的湖北方言;《十全九美》中的湖南方言等;2008年《桃花运》中的南京、山东方言;《梅兰芳》中的北京方言;《疯狂的赛车》中的山东方言;《我叫刘跃进》中的河南方言;《高兴》中的陕西方言;《爱情左右》中的胶东方言;《尔玛的婚礼》中的羌族语言;2009年《马文的战争》中的陕西方言。(部分数据来源于:《中国电影年鉴》)   2.2000年至2009年间部分使用方言的热播电视剧   2002年《炊事班的故事》:陕西、东北、河北、河南、天津、上海、山东等方言;《刘老根》东北方言;   2005年《武林外传》陕西、东北、上海、天津、河北、河南、山东等地方言   2006年《乡村爱情》东北方言;《士兵突击》河北、东北、四川等方言   2007年《金婚》四川方言   2008年《闯关东》东北、山东方言   2009年《走西口》西北方言;《我的团长我的团》陕西、湖南、东北等地方言   二、方言剧的产生原因   1.文化原因   在较早的时期,方言大多运用于相声和小品这两种表演形式中。传统的相声讲究“说、学、逗、唱”,其中“学”就包括了对语言的模仿。其实早在马三立的相声中就已经开始使用天津话、唐山话来达到喜剧效果,近几年在相声界备受争议的人物郭德纲,更是将大量的方言使用到他的相声中。而紧随相声之后的小品,也就理所当然的运用了方言这个逗乐的元素。1991年的元旦晚会上,郭达在小品《换大米》中使用了陕西话而被全国的电视观众所熟知和喜爱,赵本山、黄宏、潘长江等人的东北方言小品更是早已成为春晚这道娱乐盛宴中不可或缺的美味佳肴。并且随着文化传媒的多样化发展,方言的使用由起初的单纯为达到喜剧效果而展现出多样化的特征。电视传媒的发展,尤其是春晚,使方言这种逗乐的形式普及到了全国,由此,已为方言剧的产生和发展种下了希望的种子。   2.社会原因   随着我国经济的迅猛发展,社会人口流动的日趋频繁,城市的建设需要越来越多的劳动力。因此,大量农民进城务工,毕业大学生和下岗工人需要异地求职,这样一批特殊人口,他们长期居住在外乡,对于家乡的文化、家乡的方言容易产生亲近感,更容易引起共鸣。他们成为了方言剧的忠实观众,为方言剧的发展提供了肥沃的土壤和养分。例如2006年上映的一部电影《落叶归根》,讲述了一个民工为完成对死去老乡的承诺,不远万里将老乡遗体送回故乡的故事。回乡的途中发生了一系列事情,不可不说是一部笑着流泪的电影。这部电影取材于小人物,容易引起在外地打工的农民工的共鸣,而仅这一部电影中,就使用了东北、陕西、河南、云南等地的方言。如果说源于生活,体现小人物的

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档