跨文化交际能力培养策略内涵及意义.docVIP

跨文化交际能力培养策略内涵及意义.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际能力培养策略内涵及意义

跨文化交际能力培养策略内涵及意义    [摘要] 随着中外学者对跨文化交际理论研究的逐步深入,跨文化交际能力也得到了学者们和广大外语教师的广泛关注。本文基于语言、文化、交际、跨文化交际的基本理论,初步探讨并总结了跨文化交际能力培养策略的内涵和意义。   [关键词] 跨文化交际能力;培养策略;内涵;意义   [中图分类号]G642[文献标识码] A [文章编号]1671-5918(2010)04-0139-02   doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2010.04.069[本刊网址]      一、语言、文化、交际、交际能力、跨文化交际等相关理论   (一)什么是语言?   自20世纪初瑞士语言学家索绪尔(F. de Saussure)把语言定义为“表达观念的符号系统”。语言是思维工具和交际工具,它同思维有密切的联系,是思维的载体和物质外壳和表现形式。语言是符号系统,是以语音为物质外壳,以语义为意义内容的,音义结合的词汇建筑材料和语法组织规律的体系。语言是一种社会现象,是人类最重要的交际工具,是进行思维和传递信息的工具,是人类保存认识成果的载体。语言具有稳固性和民族性。语言是人类的创造,只有人类有真正的语言。只有人类才会把无意义的语音按照各种方式组合起来,成为有意义的语素,再把为数众多的语素按照各种方式组合成话语,用无穷变化的形式来表示变化无穷的意义。   (二)什么是文化?   关于文化,各国学者都阐明了各自的观点。英国人类学家泰勒(E. B. Tylor)是最早提出文化定义的学者。他在1871年出版的《原始文化》一书中说:“文化是一种复杂的整体,其中包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员而获得的一切能力和习惯。”人类学家本尼迪克特(R. Benedict)在《文化的模式》中作了如下表述:“真正把人们结合在一起的是他们的文化、其共有的思想和准则。”美国语言学家萨丕尔(E. Sapir)在《语言论》中提出:“文化这名称的定义是:一个社会所做的和所想的是什么。” P. L. Garvin 在著作中提到:“概括地讲,文化即是人们所思、所言(言语和非言语)、所为、所觉的总和。”在不同的生态和自然环境下,不同的民族创造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造。   (三)什么是交际?什么是交际能力?什么是跨文化交际?   关于交际,学者贾玉新把它概括为:“交际是符号活动,它是一个动态多变的编译码过程,当交际者把意义赋予言语或非言语符号时,就产生了交际。交际受制于文化、心理等多种因素。交际不一定以主观意识为转移:可能是无意识的和无意向的活动。”交际的要素,也就是跨文化交际的要素,概括地讲,至少涉及八种因素,它们是:(1)信息源/行为源(ingredients of communication);(2)编码(encoding);(3)信息(massage);(4)渠道(channel)(5)信息接收者/反应者(receiver / recipient / responder);(6)译码(decoding);(7)反应(response);(8)反馈(feedback)。   关于交际能力,不同学者就此阐述了自己的观点。1965年美国语言学家乔姆斯基(N. Chomsky)在《句法理论的若干问题》一书中区分语言能力和语言运用。前者指说话人和听话人具有的关于自己语言的知识,后者指在具体环境中对语言的实际使用。社会语言学家海姆斯(D. Hymes)在1971年发表的《论交际能力》一书中阐述了交际能力(communicative competence)包含四个方面的内容:(1)能分辨合乎语法的语言形式;(2)能分辨实际可接受的语言形式;(3)能分辨得体的语言形式;(4)能分辨一种语言形式的常见程度。1990年出版的《美国外语教学协会关于外语能力的暂行规定》已经列入交际能力的能容,交际能力包括五个方面,即四种语言运用能力(听、说、读、写)和文化素养(社会文化能力)。   美国学者Larry等人就跨文化交际定义为“文化知觉和符号系统的不同足以改变交际事件中的人们之间的交际(Larry,1996)”,而我国学者贾玉新、关世杰等人则将其分别表述为:跨文化交际是指不同文化背景的人们(信息发出者和信息接受者)之间的交际;从心理学的角度讲,信息的编、译码是由来自不同文化背景的人所进行的( 贾玉新,1997)和“一种文化背景的人、群体与另一种文化背景的人、群体进行的交流”(关世杰,1996)。跨文化交际作为一种行为是不同语言、不同文化、不同社会心理和不同社会环境之间人与人的交际。   二、跨文化交际能力培养策略的内涵   (一)跨文化交际能力培养策略的内涵在大学英语教学中体现在以下几个方

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档