- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
现代美国俚语渊源与构成初探
现代美国俚语渊源与构成初探
摘 要:现代语言学理论研究的不断深入促进了对现代美国俚语的研究,本文主要从现代美国俚语的渊源和构成两个方面进行了阐述,以帮助读者更好的理解和应用美国俚语。
关键词:现代 美国俚语 渊源 构成
随着现代语言学理论研究的不断深入,俚语作为语言和语言学研究的一部分也日益得到关注。尤其是美国俚语,由于其旺盛的生命力和不断向“标准语”渗透的趋势,更加引起了人们的广泛关注。
一、 美国俚语的渊源
任何一种语言的产生、发展均有其社会根源。早期的美国俚语多源于英语,它们大多是由英国殖民者带到美洲大陆的,这些俚语原来是专指某些特殊的阶层、行业或囚犯、黑帮使用的行话和黑话。其中不乏一些粗俗不堪,难登大雅之堂的词语和短语;到18世纪,英语俚语开始在美国大量出现,特别是美国独立战争和内战结束后,随着解放黑人奴隶宣言的发布,人们的思想得到空前解放,不同地域间人们交流也大大增加,这都促进了美国俚语的发展。
18世纪末至19世纪末,美国实行大规模的“西进运动”,在这期间,大量美国人向西部移民,形成了大规模的人口流动。同时,各地方方言、各社会阶层行话、黑话得到广泛流行。由于当时美国官方并不强调“标准语”,又很少进行“语言纯化”,因而不断出现的行话和俗语等不同的语言形式经过不停地传播使用,便逐渐形成了今天美国人使用的俚语。
到了20世纪,美国俚语得到突飞猛进的发展。两次世界大战、越南战争、朝鲜战争、冷战等时期都产生了大量的俚语,还有美国社会不断出现的社会问题,如:种族歧视、民权运动、家庭解体、年轻一代的酗酒和吸毒、反战运动、性解放、同性恋等更令美国俚语如雨后春笋般涌现。而进入经济大发展和科技飞速进步的八九十年代,美国俚语呈现出了生机勃勃的旺盛生命力,计算机俚语、体育俚语、校园俚语等新兴俚语的大量增加并逐步进入日常生活。
今天的美国俚语不仅广泛存在和应用于各行各业和社会的各个角落,一些俚语还堂而皇之进入日常标准用语行列。
二、 现代美国俚语的构成
1.亚文化群体俚语。隐语、行话及黑话均产生了许许多多的俚语,如:美国罪犯把监狱外的社会称为street(街道),按他们的说法,这个世界分为监狱内和监狱外两部分,而监狱外就是大街,只要他们不在押,大街便是他们活动的地方,因而street time这个俚语就被用来指假释期。又如“to kick the bucket(死了,to die or pass away),只因于7世纪英国处决犯人的一种形式。罪犯等隶属于亚文化群的各种各样的社会集团对俚语的贡献是巨大的,他们创造的俚语总不停地在更新,且各有其特色。尽管其中某些行话或涉及到性方面的俚语不堪入耳,但不可否认他们是现代美国俚语的主要构成之一。
2.社会名流俚语。现今俚语的主流,则为主宰美国当今文化主流的上层人士创造的俚语。作为美国的文化中心,纽约、旧金山、洛杉矶、休斯敦、芝加哥等大城市通过媒介主导美国的文化。这些城市的上层人士如政界要人、商人、电视节目主持人、专栏作家及娱乐界明星等,他们大多受过良好的高等教育,充满才智,具有极强的表达能力,是日常美国俚语的主要创造者之一。如:俚语much-racker(专门刺探个人隐私和政界丑闻的人)等曾被定义为“难登大雅之堂”的美国俚语已频频出现在名报、名著、名人传记中,甚至是美国总统的正式演说中,因此可以说美国俚语已融入了主流文化的“血液”中。
3.校园俚语。学生是美国社会中最为活跃、最具创造性的一个群体,这无疑使校园成为俚语创造和传播的重要场所。Period便是一个很好的例子,其原意可表示“句号”的意思,因此,有人干脆把它放在一个句子的末尾表达“不必哆嗦”的意思。如:That movie is crap,period.(那部电影是垃圾!不用多说了。)又如no ifs,ands or buts about it便形象地表达了“没有人情可讲”的意思。再如:dude一直视特别受美国年轻人欢迎的一个词,走在校园里,到处可以碰到满口dude的学生,一般来说,dude泛指男人,类似于guy,但多数情况下,它用于对朋友的昵称。今天,校园俚语已成为现代美国俚语的重要组成部分。
4.政治俚语。美国俚语有些来自于政治领域,美国强大的政治体制、大量的政治事件都培育出了许多与政治有关的俚语。由于这些俚语极高的关注度和使用率,有些已进入日常标准用语行列。如:baby kisser,美国政客在竞选时为了争取选票,无论是真心还是矫情,都喜欢在公共场合亲吻选民怀中的婴儿,表现亲民的形象来讨好民众,所以被称为“Baby Kisser”,意为“善于笼络人心的政客”也指“那些爱拍马屁,假惺惺的人”。Steam-roller比喻政治高压手段。另
文档评论(0)