关联理论对幽默话语及其翻译地诠释力.pdfVIP

  • 16
  • 0
  • 约2.13万字
  • 约 8页
  • 2018-10-04 发布于江苏
  • 举报

关联理论对幽默话语及其翻译地诠释力.pdf

2002年9月 外语教学 Sep.2002 第23卷第5期 Foreign Education V01.23No.5 Language 关联理论对幽默话语及其翻译的诠释力 徐庆利,王福祥 (曲阜师范大学外语学院山东曲阜273165) 摘要:本文试图从关联理论的角度探析幽默话语及其翻译问题。作者首先简要回顾了关联理论 的基本观点,并在关联理论的框架下分析了交际双方发出和接受幽默话语的双向交流过程。幽默话 语独特的艺术效果和交际价值决定了幽默话语的翻译不仅是必然的。而且是要讲究方法的,即译文 必须满足最广泛的接受者群对幽默的期待,而这只有从关联理论那里才能得到最佳的诠释和指导。 关键词:幽默话语;关联理论;关联原则;可译性;效度 中图分类号:H059文献标识码:A 文章编号:1000—5544(2002)05—0021—06 Abstract:T

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档